عضــویت  قبلا ثبت‌نام کرده‌اید؟ ورود
ورود
نام‌کاربری
رمزعبور: فراموشی رمزعبور
 
for education, not for profitآکادمیا کافه
  • انجمن
  • جزوه (ویکی)
  • نتایج پذیرش
    • نتایج پذیرش
    • شانس پذیرش
    • رزومه‌ها
  • نتایج ویزا
    • نتایج ویزا
    • آمار سفارت‌ها
    • برندگان لاتاری گرین کارت
  • دانشگاه‌ها
    • دانشگاه‌ها
    • ملزومات پذیرش
  • کتابخانه
  • جستجو
    • جستجوی پیشرفته
  • اعضا
  • تقویم
  • راهنما
آکادمیا کافه دریافت پذیرش مدارک مورد نیاز ترجمه مدارک ترجمه سرفصل دروس

صفحه‌ها (8): « قبلی 1 2 3 4 5 6 7 8 بعدی »
رتبه موضوع:
  • 1 رای - 5 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
حالت موضوعی
ترجمه سرفصل دروس
آفلاین BooMIraN
AcademiaCafe Undergrad
*
نقل قول
 
ارسال‌ها: 2
امتیاز: 1
امتیاز این پست: 0
#41
26-11-2013, 07:33 PM
سلام
دوستان ن تازه اومدم اینجا(خوش اومدم)
راستش من دنیال course description  واسه رشته نرم افزار کامپیوتر میگردم؟

من کاردانیم سراسری بود و کارشناسیم ازاد .... اگه دارین جدا جدا بدین اگرم نبود از همون مایه بچه های پیوسته لطف کنین.



مممممنون
نقل قول  

آفلاین Torkan
Moderator
Moderators
نقل قول
 
ارسال‌ها: 3,204
امتیاز: 7,746
امتیاز این پست: 0
#42
26-11-2013, 08:12 PM (آخرین تغییر در ارسال: 24-01-2017, 12:31 AM توسط MaMi.)
BooMIraN\ dateline='\'1385478186' نوشته: سلام
دوستان ن تازه اومدم اینجا(خوش اومدم)
راستش من دنیال course description  واسه رشته نرم افزار کامپیوتر میگردم؟
من کاردانیم سراسری بود و کارشناسیم ازاد .... اگه دارین جدا جدا بدین اگرم نبود از همون مایه بچه های پیوسته لطف کنین.
مممممنون

 
دوست عزیز از اینجا فک کنم راحت بتونی پیدا کنی همه رو
http://iausep.com/Silabes/Sim_table1.asp
http://iausep.com/Silabes/Sim_table1.asp
ناخواناترین نوشته ها از قوی ترین حافظه ها ماندگارترند...
دوستان گرامی لطفا سوالتون رو در مرتبط ترین انجمن و فقط یکبار بپرسید. از پاسخ دادن به سوالات خصوصی و عمومی در پیام خصوصی معذورم.
نقل قول  

آفلاین BooMIraN
AcademiaCafe Undergrad
*
نقل قول
 
ارسال‌ها: 2
امتیاز: 1
امتیاز این پست: 1
#43
26-11-2013, 08:21 PM
(26-11-2013, 08:12 PM)'Charming' نوشته:
دوست عزیز از اینجا فک کنم راحت بتونی پیدا کنی همه رو
http://iausep.com/Silabes/Sim_table1.asp
http://iausep.com/Silabes/Sim_table1.asp

 
دوست عزیز اینا رو پیدا کردم... من دنبال انگلیسیش میگردم؟
نقل قول  

آفلاین ahmadpashaei
Elite Member
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 1,589
امتیاز: 3,331
امتیاز این پست: 1
#44
21-12-2013, 05:39 PM
فن ورز شبكه هوايي برق چي معني بشه؟ technician of arial powerlines 20kv-400v خوبه؟
پدرم عزیزم روحتون شاد.
my Instagram: @persepolis_immigration
سمــرقند و بــــخارا نـــــور چـــشــــــمان مـــــن است / تاشکــنـدم قــــلب و کـــابل روح ایـــــران مــــــن است
آن بـــهـشتی را که توصـــیــفـش کــنند ایـــــران ماست / بـــادکـوبه، مـــــــرو و غــــزنه بــــرکه شـــیــران ماست
بـشکند دستی که مــــام مـــیهنم از هم گــــــسیخت / دشــــمنی افـــــکند بــــین مـــا و خـــــــود گــریـخـت
آذری و کــرد و تاجـــیـــک و بلــــــوچ یـــک پیـــکــریــم / بخــــتیاری، لر، گیلک و مازندرانی، مــردم یک کـشوریــم
نقل قول  

آفلاین Babak
Administrator
Administrators
نقل قول
 
ارسال‌ها: 6,212
امتیاز: 11,876
امتیاز این پست: 5
#45
22-12-2013, 02:26 AM
(21-12-2013, 05:39 PM)'ahmadpashaei' نوشته: فن ورز شبكه هوايي برق چي معني بشه؟ technician of arial powerlines 20kv-400v خوبه؟

 
فکر کنم Overhead power line technician بشه. اگر لازمه می‌تونید 20KV-400V رو هم قبل از Overhead بیارید یا در انتهای عبارت داخل پرانتز بیارید. فکر می‌کنم Aerial رو هم بتونید به جای Overhead بیارید، ولی Overhead power line عبارت مصطلح‌تریه.
«ارزش زندگی می‌تواند با توانایی فرد برای تغییر سرنوشت انسان‌هایی که در موقعیت پایین‌تری از وی قرار دارند، اندازه‌گیری شود.» --Bill Strickland

لطفا سوالاتتون رو در فروم بپرسید
و از پیام خصوصی برای این منظور استفاده نکنید. در صورتی که مایلید من به سوال شما پاسخ بدم @Babak رو در متن سوال قرار بدید.
چنانچه با ساختار فروم آشنا نیستید و نمی‌دونید سوال‌تون رو کجا بپرسید، سوال‌تون رو در این موضوع مطرح کنید تا مشاوران شما رو راهنمایی کنند.
نقل قول  

آفلاین ahmadpashaei
Elite Member
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 1,589
امتیاز: 3,331
امتیاز این پست: 1
#46
22-12-2013, 10:45 AM (آخرین تغییر در ارسال: 22-12-2013, 10:53 AM توسط ahmadpashaei.)
با سلام و تشکر از آقا بابک؛ اینها ترجمه سرفصل دروس نیست ولی مدارک مختلف هستندکه فکر کنم همینجا بهتره بپرسم و خود دروس رو در تاپیک ریزنمرات:
کارور متلب(برنامه متلبا،همون کاربر میشه؟)؟دارالترجمه نوشته operator matlab!
برق صنعتی درجه 1 یا دو؟ نوشته Electricity Industry grade 2 من میگم Industrial Electricity .شما چی میگین؟(درجه 2،... رو هم بگین چی میگن)
اینکه می گن کارشناسی ناپیوسته یا ارشد ناپیوسته برای من ترجمه کرده Descrete Bachelor's Degree.درسته؟
فقط خواهشا زودتر جواب بدین ممنون میشم.وقت ندارم(تا ظهر)
پدرم عزیزم روحتون شاد.
my Instagram: @persepolis_immigration
سمــرقند و بــــخارا نـــــور چـــشــــــمان مـــــن است / تاشکــنـدم قــــلب و کـــابل روح ایـــــران مــــــن است
آن بـــهـشتی را که توصـــیــفـش کــنند ایـــــران ماست / بـــادکـوبه، مـــــــرو و غــــزنه بــــرکه شـــیــران ماست
بـشکند دستی که مــــام مـــیهنم از هم گــــــسیخت / دشــــمنی افـــــکند بــــین مـــا و خـــــــود گــریـخـت
آذری و کــرد و تاجـــیـــک و بلــــــوچ یـــک پیـــکــریــم / بخــــتیاری، لر، گیلک و مازندرانی، مــردم یک کـشوریــم
نقل قول  

آفلاین Babak
Administrator
Administrators
نقل قول
 
ارسال‌ها: 6,212
امتیاز: 11,876
امتیاز این پست: 5
#47
22-12-2013, 11:02 AM
واقعا نمی‌دونم که این چجور دارالترجمه‌ای بوده که اصول اولیه زبان انگلیسی رو هم نمی‌دونسته.
کارور Matlab فکر کنم می‌شه Matlab Operator. راستش دلیل این که مطمئن نیستم اینه که نمی‌دونم معنی «کارور» چیه. من این لغت رو قبلا نشنیده بودم.
برق صنعتی می‌شه Industrial Electricity و درجه هم همون احتمالا Grade درسته، اما باز بستگی داره که منظور از درجه چی باشه. چون من با رشته شما آشنایی ندارم، نمی‌دونم منظور چیه.
اون کلمه ناپیوسته هم در سیستم‌های دانشگاه‌هایی غربی خیلی معنی نداره، اما اگر حتما باید ترجمه بشه، به نظر من بهتره از کلمه discontinuous استفاده بشه. Discrete معنی درستی در اینجا نمی‌ده.
«ارزش زندگی می‌تواند با توانایی فرد برای تغییر سرنوشت انسان‌هایی که در موقعیت پایین‌تری از وی قرار دارند، اندازه‌گیری شود.» --Bill Strickland

لطفا سوالاتتون رو در فروم بپرسید
و از پیام خصوصی برای این منظور استفاده نکنید. در صورتی که مایلید من به سوال شما پاسخ بدم @Babak رو در متن سوال قرار بدید.
چنانچه با ساختار فروم آشنا نیستید و نمی‌دونید سوال‌تون رو کجا بپرسید، سوال‌تون رو در این موضوع مطرح کنید تا مشاوران شما رو راهنمایی کنند.
نقل قول  

آفلاین nazanink
AcademiaCafe Undergrad
*
نقل قول
 
ارسال‌ها: 3
امتیاز: 2
امتیاز این پست: 0
#48
09-09-2014, 05:30 PM
سلام 
من دنبال ترجمه سرفصل دروس کاردانی ناپیوسته معماری (دانشگاه آزاد) و کارشناسی ناپیوسته معماری (دانشگاه سراسری) میگردم. اگر کسی داره لطفا به اشتراک بذاره.
ممنون 
نقل قول  

آفلاین pama
Honored Graduate
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 315
امتیاز: 2,547
امتیاز این پست: 4
#49
09-09-2014, 10:17 PM
(09-09-2014, 05:30 PM)'nazanink' نوشته: سلام 
من دنبال ترجمه سرفصل دروس کاردانی ناپیوسته معماری (دانشگاه آزاد) و کارشناسی ناپیوسته معماری (دانشگاه سراسری) میگردم. اگر کسی داره لطفا به اشتراک بذاره.
ممنون 

 
سلام دوست من، به فروم خوش اومدین Smile
دوست بزرگوار لطفا این پست و پست بعدی اون و همینطور این ارسال رو ببینید، احتمالا مشکلتون حل بشه.
موفق باشید.
 
                           Dream, is not what you see in sleep
is the thing which doesn't let you sleep  A.P.J.Abdul Kalam
نقل قول  

آفلاین mnoosh
AcademiaCafe Undergrad
*
نقل قول
 
ارسال‌ها: 1
امتیاز: 0
امتیاز این پست: 0
#50
10-09-2014, 07:41 AM
کسی می تونه ترجمه سرفصل دروس مهندسی الکترونیک یا مخابرات را برای من بگذاره؟
نقل قول  

جدیدتر | قدیمی‌تر
صفحه‌ها (8): « قبلی 1 2 3 4 5 6 7 8 بعدی »


Reddit   Facebook   Twitter  
  • نمایش نسخه قابل چاپ
پرش به انجمن:


کاربران در حال بازدید این موضوع:
2 مهمان

  • AcademiaCafe
  • بازگشت به بالا
  • نسخه موبایل
  • نشانه‌گذاری همه انجمن‌ها به عنوان خوانده شده
  • تماس با ما
زمان کنونی: 19-05-2025، 09:52 PM powered by: MyBB, © 2002-2025 MyBB Group.
حالت خطی
حالت موضوعی