در مورد ترجمه مدارک مربوط به سابقه کار، من تجربه خودم رو بگم؛
اگر این مدارک رو برای دانشگاه های امریکا نیاز دارید (یعنی میخواهید در رزومه تون ذکر کنید) بنظر من اصلا نیازی به ترجمه کردن نیست! من خودم با اینکه گواهی اشتغالم رو از شرکتی که در اون مشغول به کار بودم، به انگلیسی گرفته بودم ولی با توجه به اینکه در این مورد با استادم زیاد صحبت شد ولی دانشگاه اصلا از من مدرکی جهت ارائه و اثبات اشتغالم در اون بازه زمانی درخواست نکرد.
اگر برای فرآیند مهاجرت منظورتون باشه، اگر اشتباه نکنم بله باید از تامین اجتماعی سوابق بیمه ای تون رو دریافت، تائید و سپس ترجمه کنید.
جواب سوال دومتون رو همراه با سوال اول پاسخ دادم.
اگر این مدارک رو برای دانشگاه های امریکا نیاز دارید (یعنی میخواهید در رزومه تون ذکر کنید) بنظر من اصلا نیازی به ترجمه کردن نیست! من خودم با اینکه گواهی اشتغالم رو از شرکتی که در اون مشغول به کار بودم، به انگلیسی گرفته بودم ولی با توجه به اینکه در این مورد با استادم زیاد صحبت شد ولی دانشگاه اصلا از من مدرکی جهت ارائه و اثبات اشتغالم در اون بازه زمانی درخواست نکرد.
اگر برای فرآیند مهاجرت منظورتون باشه، اگر اشتباه نکنم بله باید از تامین اجتماعی سوابق بیمه ای تون رو دریافت، تائید و سپس ترجمه کنید.
جواب سوال دومتون رو همراه با سوال اول پاسخ دادم.
The golden opportunity you're seeking is in Yourself. It's not in your environment, in luck, in chance, or the help of other; it is in yourself Alone
راه های دریافت رایگان مقالات و کتاب ها
اهــدای سلول بنیادی - اهـــدای عضو - محک
لطفا سوالاتتون رو در فروم بپرسید و از پیام خصوصی برای این منظور استفاده نکنید. در صورتی که مایلید من به سوال شما پاسخ بدم @Mami رو در متن سوال قرار بدید.
راه های دریافت رایگان مقالات و کتاب ها
اهــدای سلول بنیادی - اهـــدای عضو - محک
لطفا سوالاتتون رو در فروم بپرسید و از پیام خصوصی برای این منظور استفاده نکنید. در صورتی که مایلید من به سوال شما پاسخ بدم @Mami رو در متن سوال قرار بدید.