عضــویت  قبلا ثبت‌نام کرده‌اید؟ ورود
ورود
نام‌کاربری
رمزعبور: فراموشی رمزعبور
 
for education, not for profitآکادمیا کافه
  • انجمن
  • جزوه (ویکی)
  • نتایج پذیرش
    • نتایج پذیرش
    • شانس پذیرش
    • رزومه‌ها
  • نتایج ویزا
    • نتایج ویزا
    • آمار سفارت‌ها
    • برندگان لاتاری گرین کارت
  • دانشگاه‌ها
    • دانشگاه‌ها
    • ملزومات پذیرش
  • کتابخانه
  • جستجو
    • جستجوی پیشرفته
  • اعضا
  • تقویم
  • راهنما
آکادمیا کافه دریافت پذیرش مدارک مورد نیاز ترجمه مدارک ترجمه ی مجدد مدارک

صفحه‌ها (3): 1 2 3 بعدی »
رتبه موضوع:
  • 2 رای - 5 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
حالت موضوعی
ترجمه ی مجدد مدارک
آفلاین Pink Floyd
Elite Member
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 610
امتیاز: 879
امتیاز این پست: 0
#1
26-07-2012, 05:02 PM (آخرین تغییر در ارسال: 26-07-2012, 05:19 PM توسط Pink Floyd.)
درود
من نام خانوادگی م دو قسمتی بود که امسال قسمت دومش رو حذف کردم. تمام مدارک شامل دانشنامه لیسانس و ارشد و پاسپورت و شناسنامه رو عوض کردم. چهار سال پیش 13 نسخه از دانشنامه لیسانس و ارشد همراه با ریز نمرات هر دو رو فقط با 150 تومن - درست خوندید 150 تومن - ترجمه کردم. حالا بنظر شما دانشنامه های جدید رو بدم ترجمه؟ نسخه های قبلی هنوز معتبرند؟ اینی که مدرک کارشناسی و ارشدم نام خانوادگی دو قسمتی است و با بقیه مدارک فرق میکنه مشکل ساز نیست؟ اگر توضیحات آخر شناسنامه که توضیح داده نام خانوادگی اصلاح شده رو ترجمه کنم کمکی میکنه؟
با این اوضاع قیمت ها دوست ندارم پول بیخود خرج کنم.
:Thomas Hobbes
lupus est homo homini
نقل قول  

آفلاین Behnoush
Elite Member
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 343
امتیاز: 1,230
امتیاز این پست: 6
#2
27-07-2012, 01:05 AM
(26-07-2012, 05:02 PM)Pink Floyd نوشته: درود
من نام خانوادگی م دو قسمتی بود که امسال قسمت دومش رو حذف کردم. تمام مدارک شامل دانشنامه لیسانس و ارشد و پاسپورت و شناسنامه رو عوض کردم. چهار سال پیش 13 نسخه از دانشنامه لیسانس و ارشد همراه با ریز نمرات هر دو رو فقط با 150 تومن - درست خوندید 150 تومن - ترجمه کردم. حالا بنظر شما دانشنامه های جدید رو بدم ترجمه؟ نسخه های قبلی هنوز معتبرند؟ اینی که مدرک کارشناسی و ارشدم نام خانوادگی دو قسمتی است و با بقیه مدارک فرق میکنه مشکل ساز نیست؟ اگر توضیحات آخر شناسنامه که توضیح داده نام خانوادگی اصلاح شده رو ترجمه کنم کمکی میکنه؟
با این اوضاع قیمت ها دوست ندارم پول بیخود خرج کنم.
در مورد اعتبار ترجمه ها تا جایی که من اطلاع دارم ترجمه ها تاریخ انقضا ندارن بخصوص وقتی مهر دادگستری و امورخارجه داشته باشن مگر اینکه تغییری توی اون مدرک صورت گرفته باشه. در مورد ترجمه مجدد به نظر من دانشگاه هایی که میخواید اپلای کنید بهشون ایمیل بزنید و قضیه رو بگید و همون ترجمه ی توضیحات شناسنامه رو هم براشون بفرستید و بگید در صورتی که پذیرش بگیرم یه نسخه دیگه میفرستم اگه قبول کردند الکی هزینه ترجمه مجدد ندید. خیلی از دانشگاه ها در مرحله اپلای خیلی حساسیت در مورد ریزنمرات به خرج نمیدن . من خودم خیلی جاها فقط با اسکن ریزنمرات اپلای کردم و گفتم در صورتی که پذیرش بگیرم اصل ترجمه رو میفرستم. شما هم میتونید اول با ایمیل بپرسید و در نهایت برای جاهایی که قبول نکردن و یا بعد از پذیرش یا برای سفارت مجدد ترجمه کنید. ترجمه دانشنامه رو هم خیلی از دانشگاه ها در مرحله اپلای اصلا نمیخوان. کلا من خودم پارسال قبل از اپلای یه بار همه دانشگاه هایی که میخواستم اپلای کنم ایمیل زدم و در خواست کردم که کلا فقط اسکن ترجمه رو اپلود کنم چون هزینه ترجمه و ارسال مدارک از ایران به امریکا زیاد هست و اونا هم از 7 دانشگاه چهارتاشون قبول کردن.
در ضمن دارالترجمه قبلی اگه هنوز فایل ترجمه شمارو داشته باشن درصدی از هزینه رو میگیرن نه همشو.
حالا بازم بقیه دوستان نظرشونو بگن
قاصد روزان ابری، داروَگ ، کی می رسد باران؟
نیما
نقل قول  

آفلاین aida_11041
Honored Graduate
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 341
امتیاز: 686
امتیاز این پست: 6
#3
27-07-2012, 05:34 AM
سلام
همه چیز بستگی به این داره که مدارک رو برای کجا میخواین

فکر کنم این مسئله انقضای ترجمه، در هر دانشگاه و سفارتی فرق میکنه
علاوه بر اینکه ترجمه های من تاریخ دارند.
در سفارت بلژیک و فرانسه ترجمه ها انقضا دارند و مثلا ترجمه برای فرانسه از دوماه نباید گذشته باشه
و برای بلژیک اگه این ترجمه ها تایید دادگستری و وزارت خارجه بشن، انقضاشون تا شش ماهه
در مورد اسمتون هم همینطور، بعضی جاها مثل بلژیک تو لیست مدارک هم گفتن که اسم روی تمام مدارک باید مثل هم باشه
جزوه راهنمای پذیرش از دانشگاه‌های خارج از کشور
نقل قول  

آفلاین esf11
AcademiaCafe Senior Undergrad
**
نقل قول
 
ارسال‌ها: 33
امتیاز: 62
امتیاز این پست: 0
#4
04-08-2012, 09:03 PM
اگه مهره دادگستری بخوره تا وقتی که اون نظامه کشور نپاشه اون ترجمه معتبره.
اما بعضی سفارت ها و دانشگاه ها واقعا نمیدونم چرا دوست دارن اذیت کنن و میگن ترجمه واسه فلان وقت بیشتر نباشه
موفق باشید
نقل قول  

آفلاین m0h3n
AcademiaCafe PhD Student
****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 707
امتیاز: 962
امتیاز این پست: 1
#5
05-08-2012, 04:17 PM (آخرین تغییر در ارسال: 05-08-2012, 04:19 PM توسط m0h3n.)
(26-07-2012, 05:02 PM)Pink Floyd نوشته: درود
من نام خانوادگی م دو قسمتی بود که امسال قسمت دومش رو حذف کردم. تمام مدارک شامل دانشنامه لیسانس و ارشد و پاسپورت و شناسنامه رو عوض کردم. چهار سال پیش 13 نسخه از دانشنامه لیسانس و ارشد همراه با ریز نمرات هر دو رو فقط با 150 تومن - درست خوندید 150 تومن - ترجمه کردم. حالا بنظر شما دانشنامه های جدید رو بدم ترجمه؟ نسخه های قبلی هنوز معتبرند؟ اینی که مدرک کارشناسی و ارشدم نام خانوادگی دو قسمتی است و با بقیه مدارک فرق میکنه مشکل ساز نیست؟ اگر توضیحات آخر شناسنامه که توضیح داده نام خانوادگی اصلاح شده رو ترجمه کنم کمکی میکنه؟
با این اوضاع قیمت ها دوست ندارم پول بیخود خرج کنم.


بنظر من بدون هیچ شکی دوباره ترجمه کن
(بنده حقیر اینجا فعالیتی ندارم)
نقل قول  

آفلاین Pink Floyd
Elite Member
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 610
امتیاز: 879
امتیاز این پست: 0
#6
05-08-2012, 10:30 PM
درود
محسن جان بحث مالی جریان برام مهمه، البته یه سر میزنم دارالترجمه احتمالا ارزون تر ترجمه مجدد انجام بدن.
:Thomas Hobbes
lupus est homo homini
نقل قول  

آفلاین m0h3n
AcademiaCafe PhD Student
****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 707
امتیاز: 962
امتیاز این پست: 1
#7
06-08-2012, 02:13 AM
آره وقتی اونا یه نسخه ی ترجمه شده دارن معمولا ارزونتر میشه. تا جایی که خاطرم هست 30 درصد هزینه ترجمه ی اصلیه.
اینم که میگم دوباره ترجمه بشه بهتره (بی شک) بخاطر جلوگیری از دردسرهای احتمالی بعدش هست.
(بنده حقیر اینجا فعالیتی ندارم)
نقل قول  

آفلاین lavender
Elite Member
*****
نقل قول
   
ارسال‌ها: 390
امتیاز: 1,268
امتیاز این پست: 0
#8
01-04-2013, 10:07 PM
توی امریکا جایی رو می شناسید برای ترجمه ی مجدد مدارک؟ چند تا کپی رسمی اضافی می خوام.
دفتر حفاظت از منافع این کار رو انجام می ده؟
این روزها ﻫﻤﻪ ﺧﯿﺎﻟﻢ ﺷﺪﻩ ﻗﺪﻡ ﺯﺩﻥ ﺩﺭ ﺧﯿﺎﻝ ﺗﻮ ...  ﺑﺒﯿﻨﻢ ... ﮐﻔﺶﻫﺎﯾﻢ ﮐﻪ ﺍﺫﯾﺘﺖ ﻧﻤﯽ ﮐﻨد؟ ツ

گر بدی گفت حسودی و رفیقی رنجید/ گو تو خوش باش که ما گوش به احمق نکنیم
[align=right]
♥♫ listen ♥♫ L
نقل قول  

آفلاین Babak
Administrator
Administrators
نقل قول
 
ارسال‌ها: 6,212
امتیاز: 11,876
امتیاز این پست: 5
#9
02-04-2013, 11:21 AM
من تو لس‌آنجلس دارالترجمه رسمی دیده‌ام، ولی از هزینه‌هاشون اصلا خبر ندارم و پیدا کردن‌شون روی اینترنت هم زیاد ساده نیست، اما این لینک رو تونستم پیدا کنم. به ادعای این لینک این موسسه در بسیاری از شهرهای امریکا مترجم داره. شاید بد نباشه تماسی باهاشون بگیرید ببینید قیمت و شرایط‌شون به چه صورته.
«ارزش زندگی می‌تواند با توانایی فرد برای تغییر سرنوشت انسان‌هایی که در موقعیت پایین‌تری از وی قرار دارند، اندازه‌گیری شود.» --Bill Strickland

لطفا سوالاتتون رو در فروم بپرسید
و از پیام خصوصی برای این منظور استفاده نکنید. در صورتی که مایلید من به سوال شما پاسخ بدم @Babak رو در متن سوال قرار بدید.
چنانچه با ساختار فروم آشنا نیستید و نمی‌دونید سوال‌تون رو کجا بپرسید، سوال‌تون رو در این موضوع مطرح کنید تا مشاوران شما رو راهنمایی کنند.
نقل قول  

آفلاین lavender
Elite Member
*****
نقل قول
   
ارسال‌ها: 390
امتیاز: 1,268
امتیاز این پست: 4
#10
03-04-2013, 07:05 PM
من از یکی از دوستام پرسیدم گفتن:
نقل قول:همونی که دارید رو ببرید بانک یا پست آفیس تا براتون Notarize کنند (همون کپی برابر اصل خودمون) و کپی نوتورایز شده رو بفرستید.

تو خود دانشگاه ها معمولا دفاتر اداری مرکزی مجانی نوتورایز میکنن که اگه دسترسی دارید بد نیست بپرسید ولی بانک ها و پست آفیس ها و مغازه هایی که تکس پر میکنن حدود ۱۰ دلار برای هر نوتری میگیرند
این روزها ﻫﻤﻪ ﺧﯿﺎﻟﻢ ﺷﺪﻩ ﻗﺪﻡ ﺯﺩﻥ ﺩﺭ ﺧﯿﺎﻝ ﺗﻮ ...  ﺑﺒﯿﻨﻢ ... ﮐﻔﺶﻫﺎﯾﻢ ﮐﻪ ﺍﺫﯾﺘﺖ ﻧﻤﯽ ﮐﻨد؟ ツ

گر بدی گفت حسودی و رفیقی رنجید/ گو تو خوش باش که ما گوش به احمق نکنیم
[align=right]
♥♫ listen ♥♫ L
نقل قول  

جدیدتر | قدیمی‌تر
صفحه‌ها (3): 1 2 3 بعدی »


موضوعات مشابه ...
موضوع نویسنده پاسخ بازدید آخرین ارسال
  نمونه مدارک ترجمه شده ماریانا 22 23,038 01-07-2021, 10:34 AM
آخرین ارسال: shidz
  ترجمه دیگر مدارک (به غیر از ریزنمرات و دانشنامه) Saeid 71 40,602 04-12-2016, 04:04 AM
آخرین ارسال: Matinking
  ترجمه مدارک انگلیسی nazmabadcity 1 2,849 11-02-2016, 11:47 AM
آخرین ارسال: Matinking

Reddit   Facebook   Twitter  
  • نمایش نسخه قابل چاپ
پرش به انجمن:


کاربران در حال بازدید این موضوع:
1 مهمان

  • AcademiaCafe
  • بازگشت به بالا
  • نسخه موبایل
  • نشانه‌گذاری همه انجمن‌ها به عنوان خوانده شده
  • تماس با ما
زمان کنونی: 23-05-2025، 06:09 PM powered by: MyBB, © 2002-2025 MyBB Group.
حالت خطی
حالت موضوعی