عضــویت  قبلا ثبت‌نام کرده‌اید؟ ورود
ورود
نام‌کاربری
رمزعبور: فراموشی رمزعبور
 
for education, not for profitآکادمیا کافه
  • انجمن
  • جزوه (ویکی)
  • نتایج پذیرش
    • نتایج پذیرش
    • شانس پذیرش
    • رزومه‌ها
  • نتایج ویزا
    • نتایج ویزا
    • آمار سفارت‌ها
    • برندگان لاتاری گرین کارت
  • دانشگاه‌ها
    • دانشگاه‌ها
    • ملزومات پذیرش
  • کتابخانه
  • جستجو
    • جستجوی پیشرفته
  • اعضا
  • تقویم
  • راهنما
آکادمیا کافه دریافت پذیرش مدارک مورد نیاز کارنامه و مدارک تحصیلی v
1 2 بعدی »
ترجمه رسمي مدارك ( دانشنامه و ریز نمرات )

صفحه‌ها (18): « قبلی 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 بعدی »
 
رتبه موضوع:
  • 2 رای - 5 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
حالت موضوعی
ترجمه رسمي مدارك ( دانشنامه و ریز نمرات )
آفلاین niima
AcademiaCafe Senior Undergrad
**
نقل قول
 
ارسال‌ها: 25
امتیاز: 3
امتیاز این پست: 0
#131
27-10-2014, 07:48 AM
ممنون از توضیحات شما. فرض کنید شما بخوااهید برای 5تا دانشگاه مدارک رو ارسال کنید. اونوقت باید 5بار مدارک رو ترجمه کنید؟ یعنی 5تا نسخه جدا و 5بار هزینه کردن؟
نقل قول  

آفلاین Simon2007
AcademiaCafe PhD Student
****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 656
امتیاز: 1,545
امتیاز این پست: 4
#132
27-10-2014, 11:56 AM
(27-10-2014, 07:48 AM)'niima' نوشته: ممنون از توضیحات شما. فرض کنید شما بخوااهید برای 5تا دانشگاه مدارک رو ارسال کنید. اونوقت باید 5بار مدارک رو ترجمه کنید؟ یعنی 5تا نسخه جدا و 5بار هزینه کردن؟

 
سلام
خیر . حتما سایت تک تک دانشگاه ها رو مطالعه کنید. برخی میگن ابتدا آنلاین اپلای کنید اگر پذیرش شدید مدارک رو ارسال کنید. برخی اصلا به مهر خاصی نیاز ندارند و هر دانشگاه شیوه خودش رو داره. با این افزایش قیمت اخیر اصلا ریسک نکنید که هزینه اضافی بدید. حتی به خوندن سایت دانشگاه اکتفا نکنید و از خود آفیس بپرسید. در صورتیکه رسما قبل پذیرش نخوان نیاز به هزینه کردن اضافی نیست یا حداقل نسخه های مهر شده رو نمی فرستید. ترجمه بار اول قیمشت بالاست و سری های بعدی رو همون زمان سفارش بدید با درصدی کاهش با شما حساب میشه.
ارادت 
%100موفقيت = 90% پشتكار + 10% هوش!!!سايمون : همه شانس گرفتن پذيرش رو دارند حتي با فول فاند.چرا كه نه ؟!!!!!!آموزش ثبت نام تافل iBT   پاورپوينتهاي MagOOsh پاورپوينتهاي NoteFull

 
نقل قول  

آفلاین tcute1390
AcademiaCafe Undergrad
*
نقل قول
 
ارسال‌ها: 1
امتیاز: 0
امتیاز این پست: 0
#133
29-10-2014, 03:03 PM
سلام 
من مدرک لیسانسمو آزاد کردم یعنی دانشناممو از دانشگاه گرفتم.حالا نمیدونم اول ببرم تایید وزارت علوم وترجمه بشه یا واسه دانشنامه ارشدم اقدام کنم.چون ظاهرا میگن واسه دانشنامه ارشد دانشنامه لیسانسو میگیرن از آدم.لطفا راهنماییم کنید.
نقل قول  

آفلاین ahmadpashaei
Elite Member
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 1,589
امتیاز: 3,331
امتیاز این پست: 3
#134
Star  30-10-2014, 12:16 PM
(29-10-2014, 03:03 PM)'tcute1390' نوشته: سلام 
من مدرک لیسانسمو آزاد کردم یعنی دانشناممو از دانشگاه گرفتم.حالا نمیدونم اول ببرم تایید وزارت علوم وترجمه بشه یا واسه دانشنامه ارشدم اقدام کنم.چون ظاهرا میگن واسه دانشنامه ارشد دانشنامه لیسانسو میگیرن از آدم.لطفا راهنماییم کنید.

 
سلام،به آکادمیاکافه خوش اومدین
برای دادن دانشنامه ارشد حتما دانشنامه لیسانس باید رویت بشه نه که ازتون بگیرن.اونی که از شما میگیرن مدرک موقت فوق لیسانس هست نه دانشنامه لیسانس! مشکلی نه از نظر اقدام برای آزادی دانشنامه فوق لیسانس دارید و نه از نظر به تایید رساندن مدرک لیسانس. تایید کاری هست که از طریق سامانه اینترنتی انجام میشه و حداقل حدود 2 هفته هم زمان باید در نظر بگیرید.
پدرم عزیزم روحتون شاد.
my Instagram: @persepolis_immigration
سمــرقند و بــــخارا نـــــور چـــشــــــمان مـــــن است / تاشکــنـدم قــــلب و کـــابل روح ایـــــران مــــــن است
آن بـــهـشتی را که توصـــیــفـش کــنند ایـــــران ماست / بـــادکـوبه، مـــــــرو و غــــزنه بــــرکه شـــیــران ماست
بـشکند دستی که مــــام مـــیهنم از هم گــــــسیخت / دشــــمنی افـــــکند بــــین مـــا و خـــــــود گــریـخـت
آذری و کــرد و تاجـــیـــک و بلــــــوچ یـــک پیـــکــریــم / بخــــتیاری، لر، گیلک و مازندرانی، مــردم یک کـشوریــم
نقل قول  

آفلاین eligo
AcademiaCafe Senior Undergrad
**
نقل قول
 
ارسال‌ها: 6
امتیاز: 0
امتیاز این پست: 0
#135
04-11-2014, 10:24 PM
دوستان اگر کسی دارالترجمه ای سراغ داره که برام مدرک موقت لیسانسو ترجمه کنه و مهر دارالترجمه بزنه و اون عبارت "قابلیت ترجمه شدن ندارد" رو ترجمه نکنه، لطفا با پیغام خصوصی بهم معرفی کنه! ممنون میشم!
نقل قول  

آفلاین saaaaam
Graduated Hero
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 1,843
امتیاز: 3,648
امتیاز این پست: 4
#136
04-11-2014, 11:00 PM
(04-11-2014, 10:24 PM)'eligo' نوشته: دوستان اگر کسی دارالترجمه ای سراغ داره که برام مدرک موقت لیسانسو ترجمه کنه و مهر دارالترجمه بزنه و اون عبارت "قابلیت ترجمه شدن ندارد" رو ترجمه نکنه، لطفا با پیغام خصوصی بهم معرفی کنه! ممنون میشم!

 
انقلاب تشریف ببرین بنظر من دارالترجمه دانشجو و یا دارالترجمه نوین کار شما را فقط با مهر مترجم ترجمه کنند
[b]An investment in knowledge pays the best interest

لطفا سوالات خود را در فروم مطرح نمایید حتی شما دوست عزیز! لطفا بجای ارسال پست تشکر از گزینه "اضافه کردن به امتیاز کاربر". استفاده نمایید! [/b]
نقل قول  

آفلاین faeze23
AcademiaCafe Masters Student
***
نقل قول
 
ارسال‌ها: 238
امتیاز: 196
امتیاز این پست: 0
#137
23-11-2014, 01:53 AM (آخرین تغییر در ارسال: 23-11-2014, 01:54 AM توسط faeze23.)
سلام دوستان
یک سوال برام راجع به ترجمه رسمی مدرک پیش اومده برای کانادا دانشگاه از من ترجمه رسمی مدرک خواسته ولی هیچ جای سایت ذکرنشده با چه مهری برای اپلود رسمی بودن مهم نیست ولی بعدش نمیدونم چکارکنم؟؟؟فقط این رو نوشته رو سایتOfficial transcripts are only required if the applicant is presented an offer of admission. Transcripts are official if:
  • They are sent to the University of Guelph in a sealed University envelope (the applicant can request that the University send us the official documents directly or the student can receive the document and forward it to the University of Guelph unopened).
  • If the original seal of the University envelope is not broken.
  • They must bear an official signature of the appropriate official at your institution, such as the Registrar.
  • They must bear the institutional seal.
  • Certified true copies must be stamped and signed by the institution.
برای ترجمه دارالترجمه گفت برام مهر ناجیت میزنه که امریکا کانادا قبول دارندومهر دادگستری و اینها نزدم فعلا تا ببینم چکارکنم؟؟
لطفا کمک کنید...وقت کم دارم... ممنون.
نقل قول  

آفلاین Glee
Elite Member
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 238
امتیاز: 1,199
امتیاز این پست: 0
#138
30-12-2014, 10:50 AM (آخرین تغییر در ارسال: 30-12-2014, 11:21 AM توسط Glee.)
سلام
دوستان
دانشگاه مقصد از من خواسته که :
دو سری مدارک به زبان اصلی (یا کپی تایید برابر اصل شده مدارک توسط دانشگاه) + دو سری ترجمه ی مدارک (ترجیحا توسط دانشگاه-ننوشته رسمی- و اگر دانشگاه این امکان رو نداره توسط مترجم رسمی)
داخل پاکت مهر و موم شده ی توسط دانشگاه قبلیم براشون بفرستم.
حالا دانشگاه ارشدم میگن که نسخه لاتین ما غیر رسمی هست. میخوای یا نه؟؟؟ کوردینیتورها هم که تعطیلات هستن.

الان سئوالم اینه که با توجه به اینکه همه ی این مدارک باید توسط خود دانشگاه داخل پاکت گذاشته بشه و مهر و موم بشه، ایرادی داره که ترجمه ها غیر رسمی باشن؟؟؟ خوب مال خود دانشگاه هست دیگه!

P.S : برای این قسمت "اگه دانشگاه میتونه نسخه انگلیسی هم بده" این رو تو صفحه دانشگاه نوشته:
send both the original transcripts and the literal English translation to the ---.
نقل قول  

آفلاین M1KE
Advisor
Advisors
نقل قول
 
ارسال‌ها: 3,187
امتیاز: 12,758
امتیاز این پست: 4
#139
30-12-2014, 12:52 PM
من خودم شخصا تجربه فرستادن مدرک به این شکل برای "دانشگاه ها" رو نداشتم ولی تجربه فرستادن مدرک به این شکل برای ارگان های رسمی دیگه رو داشتم و مورد قبولشون بوده. فکر می کنم دانشگاه موردنظر هم وقتی ببینه از سمت دانشگاه مدارک فرستاده شده اونها رو رسمی تلقی می کنه.

(30-12-2014, 10:50 AM)'ftn' نوشته: سلام
دوستان
دانشگاه مقصد از من خواسته که :
دو سری مدارک به زبان اصلی (یا کپی تایید برابر اصل شده مدارک توسط دانشگاه) + دو سری ترجمه ی مدارک (ترجیحا توسط دانشگاه-ننوشته رسمی- و اگر دانشگاه این امکان رو نداره توسط مترجم رسمی)
داخل پاکت مهر و موم شده ی توسط دانشگاه قبلیم براشون بفرستم.
حالا دانشگاه ارشدم میگن که نسخه لاتین ما غیر رسمی هست. میخوای یا نه؟؟؟ کوردینیتورها هم که تعطیلات هستن.
الان سئوالم اینه که با توجه به اینکه همه ی این مدارک باید توسط خود دانشگاه داخل پاکت گذاشته بشه و مهر و موم بشه، ایرادی داره که ترجمه ها غیر رسمی باشن؟؟؟ خوب مال خود دانشگاه هست دیگه!
P.S : برای این قسمت "اگه دانشگاه میتونه نسخه انگلیسی هم بده" این رو تو صفحه دانشگاه نوشته:
send both the original transcripts and the literal English translation to the ---.

 
 
ای دگرگون کننده ی دل ها و چشم ها / ای گرداننده ی روزها و شب ها / ای تغییر دهنده ی روزگار و انسان ها / حال ما را به بهترین حال دگرگون فرما
.We are all visitors to this time, this place. We are just passing through. Our purpose here is to observe, to learn, to grow, to love... and then we return home
Aboriginal Proverb -
نقل قول  

آفلاین فرید
Honored Graduate
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 632
امتیاز: 2,752
امتیاز این پست: 7
#140
30-12-2014, 01:18 PM
(30-12-2014, 10:50 AM)'ftn' نوشته: سلام
دوستان
دانشگاه مقصد از من خواسته که :
دو سری مدارک به زبان اصلی (یا کپی تایید برابر اصل شده مدارک توسط دانشگاه) + دو سری ترجمه ی مدارک (ترجیحا توسط دانشگاه-ننوشته رسمی- و اگر دانشگاه این امکان رو نداره توسط مترجم رسمی)
داخل پاکت مهر و موم شده ی توسط دانشگاه قبلیم براشون بفرستم.
حالا دانشگاه ارشدم میگن که نسخه لاتین ما غیر رسمی هست. میخوای یا نه؟؟؟ کوردینیتورها هم که تعطیلات هستن.
الان سئوالم اینه که با توجه به اینکه همه ی این مدارک باید توسط خود دانشگاه داخل پاکت گذاشته بشه و مهر و موم بشه، ایرادی داره که ترجمه ها غیر رسمی باشن؟؟؟ خوب مال خود دانشگاه هست دیگه!
P.S : برای این قسمت "اگه دانشگاه میتونه نسخه انگلیسی هم بده" این رو تو صفحه دانشگاه نوشته:
send both the original transcripts and the literal English translation to the ---.

 
برای اکثر دانشگاه های امریکا و کانادا (دانشگاه هایی که ننوشتند مهر دادگستری و خارجه لازمه) همون کفایت می کنه. من خودم خیلی جاها فرستادم همون و مشکلی هم نداشتم. فقط برای نسخه فارسی باید خودت مهرش پیگیر بشی چون کسی که پرینت می گیره مهر نمی زنه و باید جداگانه درخواست بدی و ریزنمرات بگیری و مهر بزنی تو پاکت قرار بدهی و روی پاکت هم مهر بزنند و بعد بدهی با ریز نمرات انگلیسی پست کنند.  
نقل قول  

جدیدتر | قدیمی‌تر
صفحه‌ها (18): « قبلی 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 بعدی »
 


موضوعات مشابه ...
موضوع نویسنده پاسخ بازدید آخرین ارسال
  دریافت ریزنمرات و دانشنامه از دانشگاه آزاد Bahram 115 108,836 08-04-2023, 07:26 AM
آخرین ارسال: M1KE
  مهر و موم كردن ريز نمرات ترجمه شده Bahram 54 39,233 02-08-2022, 06:44 AM
آخرین ارسال: Abyss
  هزینه آزاد کردن ریزنمرات و دانشنامه Rfdesign 485 336,414 03-11-2020, 11:56 AM
آخرین ارسال: farzanehjun

Reddit   Facebook   Twitter  
  • نمایش نسخه قابل چاپ
پرش به انجمن:


کاربران در حال بازدید این موضوع:
1 مهمان

  • AcademiaCafe
  • بازگشت به بالا
  • نسخه موبایل
  • نشانه‌گذاری همه انجمن‌ها به عنوان خوانده شده
  • تماس با ما
زمان کنونی: 12-06-2025، 11:29 AM powered by: MyBB, © 2002-2025 MyBB Group.
حالت خطی
حالت موضوعی