درود بر شما.
حرف شما در کلیت درسته کریم جان. من بحثم روی این بود که وقتی جمله بابک درست و مناسب هست بهتره تغییر خاصی روش داده نشه. حالا بحث تاریخ دقیق رو اعلام کردن و unfortunately جدا هستند. چون خودتون خواستید ایرادات رو عرض می کنم:
I would like to apply to X University and I shall submit my application package and supporting documents before the deadline. If it is acceptable to send my TOEFL score later, because my TOEFL score would be available few after the application deadline
جمله if دار که قرمز کردم main clause نداره بعدش. چیزی که در ادامه اومده و با because شروع شده نمی تونه main clause جمله قبلش باشه (فارسی هم بخواهید ترجمه کنید می بینید نمی شه). در جمله ای که بابک نوشته به دلیل اون wonder قبلش نیازی به main clause نیست.
few after هم معنایی نداره. احتمالاً منظورتون a few days after بوده.
حرف شما در کلیت درسته کریم جان. من بحثم روی این بود که وقتی جمله بابک درست و مناسب هست بهتره تغییر خاصی روش داده نشه. حالا بحث تاریخ دقیق رو اعلام کردن و unfortunately جدا هستند. چون خودتون خواستید ایرادات رو عرض می کنم:
I would like to apply to X University and I shall submit my application package and supporting documents before the deadline. If it is acceptable to send my TOEFL score later, because my TOEFL score would be available few after the application deadline
جمله if دار که قرمز کردم main clause نداره بعدش. چیزی که در ادامه اومده و با because شروع شده نمی تونه main clause جمله قبلش باشه (فارسی هم بخواهید ترجمه کنید می بینید نمی شه). در جمله ای که بابک نوشته به دلیل اون wonder قبلش نیازی به main clause نیست.
few after هم معنایی نداره. احتمالاً منظورتون a few days after بوده.