آکادمیا کافه
راهنمایی در رابطه با ارسال ایمیل به دانشگاه ها (نه اساتید) - نسخه قابل چاپ

+- آکادمیا کافه (https://www.academiacafe.com/pf)
+-- انجمن: دریافت پذیرش (https://www.academiacafe.com/pf/Forum-%D8%AF%D8%B1%DB%8C%D8%A7%D9%81%D8%AA-%D9%BE%D8%B0%DB%8C%D8%B1%D8%B4)
+--- انجمن: شهریه، کمک هزینه و تماس با استادان (https://www.academiacafe.com/pf/Forum-%D8%B4%D9%87%D8%B1%DB%8C%D9%87%D8%8C-%DA%A9%D9%85%DA%A9-%D9%87%D8%B2%DB%8C%D9%86%D9%87-%D9%88-%D8%AA%D9%85%D8%A7%D8%B3-%D8%A8%D8%A7-%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D8%AF%D8%A7%D9%86)
+--- موضوع: راهنمایی در رابطه با ارسال ایمیل به دانشگاه ها (نه اساتید) (/Thread-%D8%B1%D8%A7%D9%87%D9%86%D9%85%D8%A7%DB%8C%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D8%B1%D8%A7%D8%A8%D8%B7%D9%87-%D8%A8%D8%A7-%D8%A7%D8%B1%D8%B3%D8%A7%D9%84-%D8%A7%DB%8C%D9%85%DB%8C%D9%84-%D8%A8%D9%87-%D8%AF%D8%A7%D9%86%D8%B4%DA%AF%D8%A7%D9%87-%D9%87%D8%A7-%D9%86%D9%87-%D8%A7%D8%B3%D8%A7%D8%AA%DB%8C%D8%AF)

صفحات 1 2


راهنمایی در رابطه با ارسال ایمیل به دانشگاه ها (نه اساتید) - khorshid20 - 28-11-2011

سلام من می خوام به ایمیلی که تو وبسایت یکی از دانشگاههاست یه ایمیل بزنم و بگم الان مدرک زبان ندارم آیا می تونم اپلای کنم و بعدا مدرک زبانمو بفرستم؟چی باید بنویسم؟


راهنمایی در رابطه با ارسال ایمیل به دانشگاه ها (نه اساتید) - Saeid - 28-11-2011

(28-11-2011, 10:08 PM)khorshid20 نوشته: سلام من می خوام به ایمیلی که تو وبسایت یکی از دانشگاههاست یه ایمیل بزنم و بگم الان مدرک زبان ندارم آیا می تونم اپلای کنم و بعدا مدرک زبانمو بفرستم؟چی باید بنویسم؟
Dear .......

I am intended to know whether I could report my TOEFL score after application (or deadline) or not??

regards
پیشنهاد من..



RE: راهنمایی در رابطه با ارسال ایمیل به دانشگاه ها (نه اساتید) - Babak - 29-11-2011

(28-11-2011, 10:08 PM)khorshid20 نوشته: سلام من می خوام به ایمیلی که تو وبسایت یکی از دانشگاههاست یه ایمیل بزنم و بگم الان مدرک زبان ندارم آیا می تونم اپلای کنم و بعدا مدرک زبانمو بفرستم؟چی باید بنویسم؟
می‌تونید بنویسید:
I would like to apply to X University, but unfortunately my TOEFL score won't be available before the application deadline. I can submit my application package and supporting documents before the deadline and wonder if it is acceptable to send my TOEFL score later.





RE: راهنمایی در رابطه با ارسال ایمیل به دانشگاه ها (نه اساتید) - Karim - 29-11-2011

بابك جان بهتر نيست كلمه unfortunately رو حذف كنند در اين پارگراف؟ چون من با خوندن اين متن احساس كردم بار منفيش زياده , وبا اجازتون يك كوچولو متنو دستكاري كردم
I would like to apply to X University and I shall submit my application package and supporting documents before the deadline. If it is acceptable to send my TOEFL score later, because my TOEFL score would be available few after the application deadline


مرسي
(29-11-2011, 11:31 AM)Babak نوشته: می‌تونید بنویسید:
I would like to apply to X University, but unfortunately my TOEFL score won't be available before the application deadline. I can submit my application package and supporting documents before the deadline and wonder if it is acceptable to send my TOEFL score later.




RE: راهنمایی در رابطه با ارسال ایمیل به دانشگاه ها (نه اساتید) - Pejman - 29-11-2011

کریم جان جملات شما چند تا ایراد گرامری داره. بنابراین توصیه می کنم که از همون جمله بابک استفاده بشه. البته می شه unfortunately رو حذف کرد. ولی در کل به نظر من بودن یا نبودنش تاثیر خاصی نداره. چون یه سوال ساده است و جوابش هم از طرف دانشگاه آره یا نه هست. پس مثل مکاتبه با استادا نیست که بخواد روی نظر طرف خیلی تاثیر خوب یا مثبت بذاره.




RE: راهنمایی در رابطه با ارسال ایمیل به دانشگاه ها (نه اساتید) - Karim - 30-11-2011

(29-11-2011, 03:21 PM)Pejman نوشته: کریم جان جملات شما چند تا ایراد گرامری داره. بنابراین توصیه می کنم که از همون جمله بابک استفاده بشه. البته می شه unfortunately رو حذف کرد. ولی در کل به نظر من بودن یا نبودنش تاثیر خاصی نداره. چون یه سوال ساده است و جوابش هم از طرف دانشگاه آره یا نه هست. پس مثل مکاتبه با استادا نیست که بخواد روی نظر طرف خیلی تاثیر خوب یا مثبت بذاره.


درود

چون به هر حال قرار است درخواست انجام عملی خارج از مقررات جاری صورت گیرد بنابراین بایستی جانب احتیاط را در متن ارسالی رعایت کرد. حتی بنظرم بهتر است ایشون تاریخ دقیق آزمون تافلشون را ابلاغ کنند چون برخی از افراد ممکنه بگویند نمره تافلمون بعذا ابلاغ می کنیم و بعد از اینکه دانشگاه قبول کرد خیلی دیر اقدام به شرکت در آزمون اقدام کنند.فراموش نکنیم که داوطلب زیاد است و تعداد افرادی که مدارکشون کامل هست

پ.ن: در صورت امکان اشتباهات گرامری موجود را بیان بفرمایید



با تشکر





RE: راهنمایی در رابطه با ارسال ایمیل به دانشگاه ها (نه اساتید) - Pejman - 30-11-2011

درود بر شما.

حرف شما در کلیت درسته کریم جان. من بحثم روی این بود که وقتی جمله بابک درست و مناسب هست بهتره تغییر خاصی روش داده نشه. حالا بحث تاریخ دقیق رو اعلام کردن و unfortunately جدا هستند. چون خودتون خواستید ایرادات رو عرض می کنم:

I would like to apply to X University and I shall submit my application package and supporting documents before the deadline. If it is acceptable to send my TOEFL score later, because my TOEFL score would be available few after the application deadline

جمله if دار که قرمز کردم main clause نداره بعدش. چیزی که در ادامه اومده و با because شروع شده نمی تونه main clause جمله قبلش باشه (فارسی هم بخواهید ترجمه کنید می بینید نمی شه). در جمله ای که بابک نوشته به دلیل اون wonder قبلش نیازی به main clause نیست.

few after هم معنایی نداره. احتمالاً منظورتون a few days after بوده.



RE: راهنمایی در رابطه با ارسال ایمیل به دانشگاه ها (نه اساتید) - m0h3n - 01-12-2011

(29-11-2011, 11:31 AM)Babak نوشته: می‌تونید بنویسید:
I would like to apply to X University, but unfortunately my TOEFL score won't be available before the application deadline. I can submit my application package and supporting documents before the deadline and wonder if it is acceptable to send my TOEFL score later.
(29-11-2011, 02:51 PM)Karim نوشته: بابك جان بهتر نيست كلمه unfortunately رو حذف كنند در اين پارگراف؟ چون من با خوندن اين متن احساس كردم بار منفيش زياده , وبا اجازتون يك كوچولو متنو دستكاري كردم
I would like to apply to X University and I shall submit my application package and supporting documents before the deadline. If it is acceptable to send my TOEFL score later, because my TOEFL score would be available few after the application deadline


مرسي
کریم عزیز،

موافقم که در متن ایمیل های ارسالی، بذل دقت و طرز نوشتار مهم هست.
بهرحال، جمله بابک مناسب هست. خیلی حساسیت به خرج ندید.

موفق باشید


RE: راهنمایی در رابطه با ارسال ایمیل به دانشگاه ها (نه اساتید) - soilman - 13-01-2012

درود

در صورتی که از ما list of courses taken خواسته میشه تنها کافیست لیست دروسی که آدم فکر می کنه برای اون دپارتمان و یا اساتید مهم تره در یه فایلی که خودش درست کرده(یه چیزی مثه Course Description)رو بفرسته یا اینکه می تونه Transcripts رو بفرسته؟در عبارت بالا اشاره به دروسی خاص نشده و بیشتر به نظر من فرستادن ریز نمرات کفایت می کنه ولی ممکنه دروسی رو گذرانده باشی که از اهمیت خاصی برخوردار باشن و هنوز در ریز نمرات درج نشده حالا یا امتحانشو داده باشی و منتظر نمرات باشی یا امتحان رو نداده باشی و کلاس ها رو شرکت کردی....


با سپاس



RE: راهنمایی در رابطه با ارسال ایمیل به دانشگاه ها (نه اساتید) - Babak - 13-01-2012

به نظرم در مواردی که شما درس‌هایی رو گذرونده‌اید که هنوز در کارنامه شما نیست و دانشگاه هم از شما نخواسته که کارنامه بفرستید و فقط لیست درس‌ها رو خواسته‌اند، خودتون می‌تونید لیست رو ایجاد کنید و درس‌هایی که گذرونده‌اید رو درش قرار بدید و درس‌هایی که هنوز در کارنامه شما نیست رو هم بهش اضافه کنید، اما اگر به طور خاص گفته‌اند که کارنامه رو براشون بفرستید باید کارنامه رو ارسال کنید، ولی در ایمیل می‌تونید بگید که درس‌های دیگه‌ای هم گذروندید که هنوز در کارنامه نیست و این درس‌ها رو در ایمیل لیست کنید.