عضــویت  قبلا ثبت‌نام کرده‌اید؟ ورود
ورود
نام‌کاربری
رمزعبور: فراموشی رمزعبور
 
for education, not for profitآکادمیا کافه
  • انجمن
  • جزوه (ویکی)
  • نتایج پذیرش
    • نتایج پذیرش
    • شانس پذیرش
    • رزومه‌ها
  • نتایج ویزا
    • نتایج ویزا
    • آمار سفارت‌ها
    • برندگان لاتاری گرین کارت
  • دانشگاه‌ها
    • دانشگاه‌ها
    • ملزومات پذیرش
  • کتابخانه
  • جستجو
    • جستجوی پیشرفته
  • اعضا
  • تقویم
  • راهنما
آکادمیا کافه دریافت پذیرش مدارک مورد نیاز ترجمه مدارک ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم)

رتبه موضوع:
  • 1 رای - 5 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
حالت خطی
ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم)
آفلاین Atlantis
AcademiaCafe Masters Student
***
نقل قول
 
ارسال‌ها: 141
امتیاز: 90
امتیاز این پست: 0
#29
28-12-2015, 07:46 PM
(28-12-2015, 05:08 AM)Andre نوشته:
درود بسته به دانشگاه ممکنه بهتون پذیرش مشروط هم بدن. ولی اینکه خودتون ترجمه کنید به هیچ عنوان مورد قبول نیست و ممکنه اثرات بدی براتون داشته باشه. دستکم سعی کنیداگر که در سربرگ مترجم رسمی باشه و بفرستید و بعد اگه میبنید که پیش از شروع سال تحصیلی آینده مدارکتون حاضر میشه اقدام کنید. با پذیرش مشروط به هیچ وجه نمیتونید در دانشگاه ثبت نام کنید. دانشگاههای کانادایی نامه ها رو مشروط نمیزنند تا دانشجویان در سفارت با مشکل روبرو نشند ولی تمامی شروط باید قبل از ثبت نام Clear بشه و مهم ترین شرط همان مدرک هست.

من لینکتون رو نخوندم. Official و Certified به این معنی هست که دستکم باید مهر دادگستری روی ترجمه ها علاوه بر مهر مترجم باشه. ترجمه ها هم باید توسط دانشگاه پاکت بشن و پاکت با مهر بسته بشه. البته همچنان ممکنه در زمان فعلی این مسأله نیاز نباشه ولی در نهایت در آگوست آتی به این مدارک نیاز دارید و توجه کنید که این پروسه در کشور زمان بره. صدور دانشنامه در بعضی دانشگاهها یکی دو ماه زمان میبره (چون باید رئیس امضا کنه و در تابستان شما حساب کنید که رئیس کجا ممکنه باشه!).

با توجه به وضعیت شما، اگر مدارکتون حاضر نیست میتونید امسال رو صبر کنید و به آژمونهای TOEFL و GRE بپردازید و یا برای ترم زمستان سال بعد اقدام کنید.
موفق باشید

ممنون از پاسخ شما آندره جان. واقعا لطف میکنید با این حال که از فروم خداحافظی کردید، کماکان پاسخگوی پست ها هستید. برای من عجیبه که با وجود مشغله کاریتون چطور فرصت میکنید.

امروز یه دارالترجمه قبول کرد که ریزنمرات من رو ترجمه کنه، با سربرگ و مهر مترجم رسمی اما بدون تایید دادگستری و وزارت و غیره.
اما مدرک موقت رو به هیچ عنوان قبول نکرد. فکر کنم دیگه این یکی رو مجبور باشم خودم روی سربرگ انگلیسی دانشگاهم ترجمه کنم. پاکت و مهر روابط بین الملل دانشگاه هم خوشبختانه موجود هست.

فقط موضوع مهمی که شما اشاره کردید و باعث ایجاد نگرانی در من شد این بود که تا آگوست آتی مدارک اصلی و رسمی رو باید برای ثبتنام حاضر کرد. با توجه به اینکه من شهریور امسال فارغ التحصیل شدم، دست کم تا شهریور 95 باید منتظر کاریابی باشم تا یک سالش طی بشه. آیا به هیچ عنوان نمیشه تحصیلات رو در دانشگاه خارجی شروع کرد و یکی دوماه بعد مدارک رو تحویل داد؟ امریکا چطور؟ آلمان، بلژیک، هلند؟ @Torkan @Shihan

من میخوام رو این موضوع مطمئن شم، چون اگه این قضیه جدی باشه پس من بهتره کلا قید اپلای امسال رو بزنم. ناگفته نماند من همزمان دارم این سوال رو از دانشگاه ها هم میپرسم، اما چون الان اونجا تعطیلاته جواب نمیدن، از طرفی ددلاین هم نزدیکه. ممنون میشم اگه دوستان تا حالا موردی مشابه من دیدن، بنده رو در جریان موضوع بزارن.
When life gives you lemons, make lemonade
نقل قول  

جدیدتر | قدیمی‌تر


پیام‌های این موضوع
ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط amirhossein.gh - 20-02-2012, 06:42 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط ahmadpashaei - 07-06-2012, 08:18 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Nasim67 - 27-11-2012, 01:50 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط maryam4312 - 27-11-2012, 02:14 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط QUPHAS - 28-11-2012, 12:01 AM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط spt - 27-11-2012, 06:46 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط QUPHAS - 20-12-2012, 02:18 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط amirhossein.gh - 20-12-2012, 03:11 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط aida_11041 - 23-12-2012, 04:02 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط mani.mahvash - 05-03-2014, 08:23 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط nanock - 09-04-2014, 09:59 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Torkan - 09-04-2014, 10:05 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط nanock - 11-04-2014, 12:14 AM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط ahmadpashaei - 11-04-2014, 12:32 AM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط yousi - 09-04-2014, 10:25 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط saman13559h - 18-04-2014, 10:34 AM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Torkan - 18-04-2014, 11:11 AM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط mgorji - 25-08-2015, 11:18 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Torkan - 25-08-2015, 11:38 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Atlantis - 28-12-2015, 12:13 AM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Andre - 28-12-2015, 05:08 AM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Atlantis - 28-12-2015, 07:46 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Andre - 28-12-2015, 10:20 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Shihan - 29-12-2015, 09:46 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Torkan - 29-12-2015, 09:55 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط nedamokhaberat - 01-02-2016, 02:21 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Matinking - 01-02-2016, 03:05 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط nedamokhaberat - 01-02-2016, 03:13 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Matinking - 01-02-2016, 07:02 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Atlantis - 10-03-2016, 09:06 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Milados - 11-03-2016, 03:03 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Matinking - 11-03-2016, 03:30 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Milados - 11-03-2016, 04:13 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Atlantis - 11-03-2016, 08:32 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Matinking - 11-03-2016, 10:26 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Atlantis - 11-03-2016, 10:56 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Torkan - 11-03-2016, 11:09 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Atlantis - 11-03-2016, 11:28 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Torkan - 12-03-2016, 12:05 AM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط pegetive - 07-11-2016, 09:20 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Torkan - 07-11-2016, 10:10 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط emanon65 - 12-11-2016, 01:14 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط butterfly - 12-11-2016, 01:27 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط emanon65 - 12-11-2016, 01:50 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Torkan - 12-11-2016, 08:30 PM
RE: کدام دارالترجمه را توصیه می‌کنید؟ - توسط اسکن - 20-02-2012, 06:50 PM
[جداشده] ترجمه رسمي مدارك ( دانشنامه و ریز نمرات ) - توسط QUPHAS - 24-11-2012, 12:42 AM
RE: ترجمه رسمي مدارك ( دانشنامه و ریز نمرات ) - توسط blur - 24-11-2012, 12:45 AM
RE: ترجمه رسمي مدارك ( دانشنامه و ریز نمرات ) - توسط QUPHAS - 24-11-2012, 10:25 AM
ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Shahrouz - 24-11-2012, 10:41 AM
RE: ترجمه رسمي مدارك ( دانشنامه و ریز نمرات ) - توسط Nasim67 - 27-11-2012, 01:37 PM
RE: ترجمه رسمي مدارك ( دانشنامه و ریز نمرات ) - توسط m.ost - 27-11-2012, 11:10 PM
RE: آزاد کردن ریز نمرات و دانشنامه از دانشگاههای سراسری (غیر از بحث هزینه ها) - توسط Moji67 - 14-09-2017, 04:41 PM

Reddit   Facebook   Twitter  
  • نمایش نسخه قابل چاپ
پرش به انجمن:


کاربران در حال بازدید این موضوع:
1 مهمان

  • AcademiaCafe
  • بازگشت به بالا
  • نسخه موبایل
  • نشانه‌گذاری همه انجمن‌ها به عنوان خوانده شده
  • تماس با ما
زمان کنونی: 05-07-2025، 01:29 PM powered by: MyBB, © 2002-2025 MyBB Group.
حالت خطی
حالت موضوعی