عضــویت  قبلا ثبت‌نام کرده‌اید؟ ورود
ورود
نام‌کاربری
رمزعبور: فراموشی رمزعبور
 
for education, not for profitآکادمیا کافه
  • انجمن
  • جزوه (ویکی)
  • نتایج پذیرش
    • نتایج پذیرش
    • شانس پذیرش
    • رزومه‌ها
  • نتایج ویزا
    • نتایج ویزا
    • آمار سفارت‌ها
    • برندگان لاتاری گرین کارت
  • دانشگاه‌ها
    • دانشگاه‌ها
    • ملزومات پذیرش
  • کتابخانه
  • جستجو
    • جستجوی پیشرفته
  • اعضا
  • تقویم
  • راهنما
آکادمیا کافه دریافت پذیرش مدارک مورد نیاز ترجمه مدارک ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم)

رتبه موضوع:
  • 1 رای - 5 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
حالت خطی
ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم)
آفلاین ahmadpashaei
Elite Member
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 1,589
امتیاز: 3,331
امتیاز این پست: 0
#22
Sad  11-04-2014, 12:32 AM
(11-04-2014, 12:14 AM)'nanock' نوشته:
آقا قربون دستت... من ارومیه هستم....من با استادی که مس‍‍ئول دریافت اپلیکیشن هست صحبت کردم گفت اگه هنوز درست تموم نشده باید یه لیستی از دروسی که خوندی و پروژه هایی که انجام دادی به همراه نمره بفرستی بعد از مصاحبه اگه قبول شدی مدارک اصلی رو بیار..اینم نمونه جمله اش
Students who will obtain their master degree in 2014, should also include a list of courses they followed together with the grades awarded.
واسه همین گفتم تو اکسل یه چیزی بنویسم و فایل سما رو هم ضمیمه کنم
یا برم دارالترجمه بگم همین سما رو ترجمه بکن.... 37 هزارتومن میگیره چهارتا A4 میده بهت میگه همین....
نظرتون چیه؟
با تشکر
سلام. ببین نانوک جان میتونی بری پیش رییس دانشگاه یا دانشکده و توضیح بدی؟آخه همه جا میدن!! من دوستام که ترم پیش ترم 6 یا ترم اول ارشد(لیسانسم دانشگاه درست و حسابی بودن نه مثل من) بودن همه از دانشگاه ریز نمره انگلیسی و ریکام توی سربرگ انگلیسی با مهر انگلیسی رییس دانشکده/دانشگاه گرفتن و .... . یعنی اصلا حتی دارالترجمه هم نرفتن!! اما چون درسشون تمام نشده بود ازشون خواسته بودن course description بدن که اونم از دانشگاه گرفتن و خودشون ترجمه کردن صفحات اصلی رو[img]images/smilies/biggrin.gif[/img] یعنی ریالی پول ترجمه ندادن.(یاد خودم می افتم که[img]images/smilies/cry.gif[/img]توی اون علمی کاربردی لیسانس هزار مشکل داشتم). شما خود دانشگاه ارومیه باشید نباید اینقدر زبون*** باشنا[img]images/smilies/biggrin.gif[/img]
پدرم عزیزم روحتون شاد.
my Instagram: @persepolis_immigration
سمــرقند و بــــخارا نـــــور چـــشــــــمان مـــــن است / تاشکــنـدم قــــلب و کـــابل روح ایـــــران مــــــن است
آن بـــهـشتی را که توصـــیــفـش کــنند ایـــــران ماست / بـــادکـوبه، مـــــــرو و غــــزنه بــــرکه شـــیــران ماست
بـشکند دستی که مــــام مـــیهنم از هم گــــــسیخت / دشــــمنی افـــــکند بــــین مـــا و خـــــــود گــریـخـت
آذری و کــرد و تاجـــیـــک و بلــــــوچ یـــک پیـــکــریــم / بخــــتیاری، لر، گیلک و مازندرانی، مــردم یک کـشوریــم
نقل قول  

جدیدتر | قدیمی‌تر


پیام‌های این موضوع
ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط amirhossein.gh - 20-02-2012, 06:42 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط ahmadpashaei - 07-06-2012, 08:18 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Nasim67 - 27-11-2012, 01:50 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط maryam4312 - 27-11-2012, 02:14 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط QUPHAS - 28-11-2012, 12:01 AM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط spt - 27-11-2012, 06:46 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط QUPHAS - 20-12-2012, 02:18 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط amirhossein.gh - 20-12-2012, 03:11 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط aida_11041 - 23-12-2012, 04:02 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط mani.mahvash - 05-03-2014, 08:23 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط nanock - 09-04-2014, 09:59 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Torkan - 09-04-2014, 10:05 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط nanock - 11-04-2014, 12:14 AM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط ahmadpashaei - 11-04-2014, 12:32 AM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط yousi - 09-04-2014, 10:25 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط saman13559h - 18-04-2014, 10:34 AM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Torkan - 18-04-2014, 11:11 AM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط mgorji - 25-08-2015, 11:18 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Torkan - 25-08-2015, 11:38 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Atlantis - 28-12-2015, 12:13 AM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Andre - 28-12-2015, 05:08 AM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Atlantis - 28-12-2015, 07:46 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Andre - 28-12-2015, 10:20 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Shihan - 29-12-2015, 09:46 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Torkan - 29-12-2015, 09:55 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط nedamokhaberat - 01-02-2016, 02:21 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Matinking - 01-02-2016, 03:05 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط nedamokhaberat - 01-02-2016, 03:13 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Matinking - 01-02-2016, 07:02 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Atlantis - 10-03-2016, 09:06 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Milados - 11-03-2016, 03:03 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Matinking - 11-03-2016, 03:30 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Milados - 11-03-2016, 04:13 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Atlantis - 11-03-2016, 08:32 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Matinking - 11-03-2016, 10:26 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Atlantis - 11-03-2016, 10:56 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Torkan - 11-03-2016, 11:09 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Atlantis - 11-03-2016, 11:28 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Torkan - 12-03-2016, 12:05 AM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط pegetive - 07-11-2016, 09:20 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Torkan - 07-11-2016, 10:10 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط emanon65 - 12-11-2016, 01:14 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط butterfly - 12-11-2016, 01:27 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط emanon65 - 12-11-2016, 01:50 PM
RE: ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Torkan - 12-11-2016, 08:30 PM
RE: کدام دارالترجمه را توصیه می‌کنید؟ - توسط اسکن - 20-02-2012, 06:50 PM
[جداشده] ترجمه رسمي مدارك ( دانشنامه و ریز نمرات ) - توسط QUPHAS - 24-11-2012, 12:42 AM
RE: ترجمه رسمي مدارك ( دانشنامه و ریز نمرات ) - توسط blur - 24-11-2012, 12:45 AM
RE: ترجمه رسمي مدارك ( دانشنامه و ریز نمرات ) - توسط QUPHAS - 24-11-2012, 10:25 AM
ترجمه غیر رسمی (بدون مهر رسمی مترجم) - توسط Shahrouz - 24-11-2012, 10:41 AM
RE: ترجمه رسمي مدارك ( دانشنامه و ریز نمرات ) - توسط Nasim67 - 27-11-2012, 01:37 PM
RE: ترجمه رسمي مدارك ( دانشنامه و ریز نمرات ) - توسط m.ost - 27-11-2012, 11:10 PM
RE: آزاد کردن ریز نمرات و دانشنامه از دانشگاههای سراسری (غیر از بحث هزینه ها) - توسط Moji67 - 14-09-2017, 04:41 PM

Reddit   Facebook   Twitter  
  • نمایش نسخه قابل چاپ
پرش به انجمن:


کاربران در حال بازدید این موضوع:
1 مهمان

  • AcademiaCafe
  • بازگشت به بالا
  • نسخه موبایل
  • نشانه‌گذاری همه انجمن‌ها به عنوان خوانده شده
  • تماس با ما
زمان کنونی: 06-07-2025، 07:49 PM powered by: MyBB, © 2002-2025 MyBB Group.
حالت خطی
حالت موضوعی