09-02-2014, 02:39 PM
(آخرین تغییر در ارسال: 09-02-2014, 02:40 PM توسط ForeverBlue.)
سرود ملی سوئد بسیار زیباست. در زیر میتوانید متن سوئدی و ترجمه فارسی آن را ببینید. یکی از معروفترین این اجراها توسط خواننده مشهور اوپرا Carl Fredrik Lundqvist است.
برای گوش دادن به این سرود میتوانید اینجا یا اینجا را ببینید
ای باستانی، ای آزاد، ای شمال کوهستانی
ای آرام، ای شادمان خوشسیما
به تو ای زیباترین سرزمین زمین، درود میفرستم
به خورشیدت، آسمانت، و سبزهزارانت
تو بر اورنگ یادمانهای روزگاران بزرگ گذشته نشستهای
زمانی که نام تو با سربلندی در سراسر جهان پیچید
میدانم که هستی و خواهی بود آنچه که بودهای
آری، میخواهم تا در شمال زندگی کنم و در شمال بمیرم
همیشه یاور تو خواهم بود، ای سرزمین گرامی من
وفاداری تا مرگ را به تو سوگند میخورم
حق تو را پاس میدارم، با اندیشه و با دستان خود
درفش تو را قهرمانان، برافراشته میبرند
Med Gud skall jag kämpa, för hem och för härd,
för Sverige, den kära fosterjorden.
Jag byter Dig ej, mot allt i en värld
Nej, jag vill leva jag vill dö i Norden.
برای خانه و کاشانه با خدا همپیکار میشوم
برای سوئد، برای زادبوم گرامی
تو را با هیچ چیز در جهان عوض نمیکنم
نه، میخواهم تا در شمال زندگی کنم و در شمال بمیرم
منبع
برای گوش دادن به این سرود میتوانید اینجا یا اینجا را ببینید
Du gamla, Du fria, Du fjällhöga nord
Du tysta, Du glädjerika sköna!
Jag hälsar Dig, vänaste land uppå jord,
Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna.
Du tysta, Du glädjerika sköna!
Jag hälsar Dig, vänaste land uppå jord,
Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna.
ای باستانی، ای آزاد، ای شمال کوهستانی
ای آرام، ای شادمان خوشسیما
به تو ای زیباترین سرزمین زمین، درود میفرستم
به خورشیدت، آسمانت، و سبزهزارانت
Du tronar på minnen från fornstora dar,
då ärat Ditt namn flög över jorden.
Jag vet att Du är och Du blir vad Du var.
Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden.
då ärat Ditt namn flög över jorden.
Jag vet att Du är och Du blir vad Du var.
Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden.
تو بر اورنگ یادمانهای روزگاران بزرگ گذشته نشستهای
زمانی که نام تو با سربلندی در سراسر جهان پیچید
میدانم که هستی و خواهی بود آنچه که بودهای
آری، میخواهم تا در شمال زندگی کنم و در شمال بمیرم
Jag städs vill dig tjäna mitt älskade land,
Dig trohet till döden vill jag svära.
Din rätt skall jag värna, med håg och med hand,
din fana, högt den bragderika bära.
Dig trohet till döden vill jag svära.
Din rätt skall jag värna, med håg och med hand,
din fana, högt den bragderika bära.
همیشه یاور تو خواهم بود، ای سرزمین گرامی من
وفاداری تا مرگ را به تو سوگند میخورم
حق تو را پاس میدارم، با اندیشه و با دستان خود
درفش تو را قهرمانان، برافراشته میبرند
Med Gud skall jag kämpa, för hem och för härd,
för Sverige, den kära fosterjorden.
Jag byter Dig ej, mot allt i en värld
Nej, jag vill leva jag vill dö i Norden.
برای خانه و کاشانه با خدا همپیکار میشوم
برای سوئد، برای زادبوم گرامی
تو را با هیچ چیز در جهان عوض نمیکنم
نه، میخواهم تا در شمال زندگی کنم و در شمال بمیرم
منبع
هیچ آگاه شدنی بدون درد نخواهد بود. گوستاو یونگ