(26-02-2012, 12:46 AM)Babak نوشته: راستش برای دانشگاهها فکر نمیکنم که احتیاج به ترجمه و ثبت رسمی باشه. اکثر دانشگاهها از مسائل ثبت رسمی در ایران اطلاع چندانی ندارند و در مورد چنین نامهای بعید میدونم براشون فرق خاصی داشته باشه. به نظر من اگر شما صرفا یک نامه انگلیسی از پدرتون بگیرید که حاضرند هزینه تحصیلات شما رو قبول کنند و همراه نامه بانک بفرستید باید کافی باشه.من برای اطمینان از دانشگاه هم پرسیدم و گفتم آیا حتماً باید رسمی باشه یا نه... حرف شما کاملاً درست بود. این جواب رو دادند:
در مورد این که این نامه چی باید باشه و چی درش نوشته بشه، میتونید به نمونه زیر که مربوط به دانشگاه نوادا رینو هست نگاه کنید و چیزی شبیه به همین بنویسید:
http://www.unr.edu/Documents/provost/OIS...10_New.pdf
Just from your father with his name and saying that he is willing to support you and your name. This will be fine. Thank you
سوالی که هست اینه که خب به هر حال چنین متنی رو می شه داد هر کس دیگه ای هم به جای پدر بنویسه (البته من این کار رو نمی کنم). چطوری دانشگاه ها روش حساب می کنند وقتی تضمینی نیست اون نوشته واقعاً متعلق به پدر باشه؟