عضــویت  قبلا ثبت‌نام کرده‌اید؟ ورود
ورود
نام‌کاربری
رمزعبور: فراموشی رمزعبور
 
for education, not for profitآکادمیا کافه
  • انجمن
  • جزوه (ویکی)
  • نتایج پذیرش
    • نتایج پذیرش
    • شانس پذیرش
    • رزومه‌ها
  • نتایج ویزا
    • نتایج ویزا
    • آمار سفارت‌ها
    • برندگان لاتاری گرین کارت
  • دانشگاه‌ها
    • دانشگاه‌ها
    • ملزومات پذیرش
  • کتابخانه
  • جستجو
    • جستجوی پیشرفته
  • اعضا
  • تقویم
  • راهنما
آکادمیا کافه کشورها کانادا مهاجرت به کانادا مهاجرت به کانادا از سایر روشهای فدرال کارکنان ماهر کانادا (FSW 2014) | بعد از دریافت فایل نامبر | آفیس پاریس

صفحه‌ها (546): « قبلی 1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 546 بعدی »
 
رتبه موضوع:
  • 13 رای - 4.69 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
حالت موضوعی
کارکنان ماهر کانادا (FSW 2014) | بعد از دریافت فایل نامبر | آفیس پاریس
آفلاین Shahram86
AcademiaCafe Senior Undergrad
**
نقل قول
 
ارسال‌ها: 63
امتیاز: 91
امتیاز این پست: 0
#1,191
14-04-2015, 06:46 PM
(14-04-2015, 06:45 PM)eedoad نوشته:
آقا شهرام از اول آفیسرت همین بود یا آپدیتو این آفیسر خواسته؟

نه اولش mdy بود
نقل قول  

آفلاین shubizkumbuli
Elite Member
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 708
امتیاز: 1,627
امتیاز این پست: 4
#1,192
14-04-2015, 06:49 PM
(14-04-2015, 06:37 PM)'Shahram86' نوشته: سلام شوبيز جان هم قرداد هم نامه كاري هم بيمه هم فيش حقوقي ولي چيزي از من منتشر نشده و واقعا كار من هم همينه دروغ بهشون نگفتم و مدركم هم مترجمي زبان انكليسي هست ديگه چه بايد مي كردم؟ شركت كار ميكنم فكر ميكنم نمره پايين آيلتس باشه چون اون روز اصلا اوكي نبودم

 
توصیه.

خیلی سریع به ویزا آفیس نامه کوتاه بزنید بگید دارید تمام مستنداتون رو جمع می کنید که براشون تا قبل از 30 روز بفرستید. بگید که نامه زدید که اطلاعات بیشتری بگیرید که چرا فکر می کنند نامه اصل نبوده یا غیره؟

دقت کنید که تو این ادارات مترجمی احتمال گم شدن مدارک هست برای همین دوباره بیمه، قرارداد، نامه شرح وظایف و فیش حقوقی رو بفرستید. اگر به غیر از مدارک تحصیلی چیز دیگه ای دارید که نشون میده دوره مترجمه گذروندید یا تاییدیه اداره مترجمان دادگستری رو دارید براشون بفرستید. توصیه ام اینه که هم براشون ایمیل کنید هم بهشون بگید که یک نسخه هم پست کردید.

در مورد آیلتس هم باید بگم چیزی برای از دست دادن ندارید . میتونید بگید اصلا نمیدونستید که آیلتس یه امتحان تکنیکی هست و اصلا preperation نداشتید و همچنین روز امتحان به شدت بیمار بودید. بگید اگر فکر می کنند نمره آیلتس کم مشکل ساز هست میتونید دوباره بدید و ثابت کنید که مشکل از نظر فهم و درک و مکالمه و نوشتار اینگلیسی ندارید. ضرر که نداره گفتن چنین چیزی. کلا نمره آیلتس 6 طرف رو مشکوک میتونه بکنه!

همه این حرفایی که زدید به کنار دقت کنید که گفته: After verification, the work certificate you have produced is not credible.

به نظرم یه بار به فارسی تو سربرگ ترجمه کنید و مهر خارجه و دادگستری بگیرید و بدید. هنوز البته نگفتید نامه اتون اینگلیسی بوده در اصل یا فارسی ترجمه شده با تاییدات. بیمه اتون از همون شرکت بوده؟ اسم شرکت در بیمه و سربرگ فرقی نمی کرده؟




نقل قول  

آفلاین shubizkumbuli
Elite Member
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 708
امتیاز: 1,627
امتیاز این پست: 2
#1,193
14-04-2015, 06:56 PM
(14-04-2015, 06:08 PM)'Shahram86' نوشته: سلام دوستان بعد از ١٩٥ روز دوست عزيزمون mp ايميل زده به اين صورت حالا نظرتون چيه هم ما قرار داد با ذكر اينكه مترجم هستم فرستادم هم نامه كاريم به اين صورت بود هم فيش حقوقي فرستادم و...
Dear Applicant:
The documents and/or information are required to complete your application for permanent residence in Canada :
- we are not satisfied that you have been working as a “TRANSLATOR NOC 511”. Therefore you do not meet the selection criteria for a Skilled Worker under the Canadian Immigration regulations
After verification, the work certificate you have produced is not credible.
You have 30 days to send us documents showing that you have been working as a professional Translator for at least one year and on a full-time basis (proof of personal publications and translations, professional registration, work references as a professional translator, etc).
Please note that if we do not receive these documents and/or information within 30 days your application will be examined on the basis of the material available. This could result in the refusal of your application.
Cordialement/ Sincerely
Service de l'immigration/ Immigration Section /mp
Ambassade du Canada / Canadian Embassy
35 avenue Montaigne
F-75008 Paris, France
www.amb-canada.fr/visas
در ضمن من متن انتشار يافته مترجمي هم ندارم

 
چند تا نکته میمونه

چرا نوشت Translator NOC 511? اصلا این نحوه ادبیات عجیبه. چرا ننوشتند 5125?

چرا از produced استفاده شده؟ در صورتی که provided خیلی بهتر بوده؟

راستی دقت نکردم

این مدارک رو هم جور کنید دیگه: proof of personal publications and translations, professional registration, work references as a professional translator,

اگر personal publication ندارید که جرم نیست. شاید بتونید کارایی که برای شرکت انجام دادید رو بفرستید. مثلا ترجمه های فارسی به اینگلیسی یا بالعکس

professional registration هم که همون مدارک مترجمیه. بد نیست بهشون یادآوری کنید که مدرکتون مترجمی زبان هست.

work references هم که ازتون خواسته چند نفر رو به عنوان reference معرفی کنید. اگر با شرکت بین المللی در تماس بودید و connection های قوی دارید شاید گرفتن نامه از یک شرکت خارجی هم بد نباشه که بگن با شما به عنوان point of contact و کسی که اینگلیسی بلد بوده در تماس بودن.




نقل قول  

آفلاین Shahram86
AcademiaCafe Senior Undergrad
**
نقل قول
 
ارسال‌ها: 63
امتیاز: 91
امتیاز این پست: 0
#1,194
14-04-2015, 07:00 PM
(14-04-2015, 06:49 PM)shubizkumbuli نوشته:
توصیه.

خیلی سریع به ویزا آفیس نامه کوتاه بزنید بگید دارید تمام مستنداتون رو جمع می کنید که براشون تا قبل از 30 روز بفرستید. بگید که نامه زدید که اطلاعات بیشتری بگیرید که چرا فکر می کنند نامه اصل نبوده یا غیره؟

دقت کنید که تو این ادارات مترجمی احتمال گم شدن مدارک هست برای همین دوباره بیمه، قرارداد، نامه شرح وظایف و فیش حقوقی رو بفرستید. اگر به غیر از مدارک تحصیلی چیز دیگه ای دارید که نشون میده دوره مترجمه گذروندید یا تاییدیه اداره مترجمان دادگستری رو دارید براشون بفرستید. توصیه ام اینه که هم براشون ایمیل کنید هم بهشون بگید که یک نسخه هم پست کردید.

در مورد آیلتس هم باید بگم چیزی برای از دست دادن ندارید . میتونید بگید اصلا نمیدونستید که آیلتس یه امتحان تکنیکی هست و اصلا preperation نداشتید و همچنین روز امتحان به شدت بیمار بودید. بگید اگر فکر می کنند نمره آیلتس کم مشکل ساز هست میتونید دوباره بدید و ثابت کنید که مشکل از نظر فهم و درک و مکالمه و نوشتار اینگلیسی ندارید. ضرر که نداره گفتن چنین چیزی. کلا نمره آیلتس 6 طرف رو مشکوک میتونه بکنه!

همه این حرفایی که زدید به کنار دقت کنید که گفته: After verification, the work certificate you have produced is not credible.

به نظرم یه بار به فارسی تو سربرگ ترجمه کنید و مهر خارجه و دادگستری بگیرید و بدید. هنوز البته نگفتید نامه اتون اینگلیسی بوده در اصل یا فارسی ترجمه شده با تاییدات. بیمه اتون از همون شرکت بوده؟ اسم شرکت در بیمه و سربرگ فرقی نمی کرده؟
دو جا كار كردم اولين جا متن نامه انگليسي بوده ولي دومين جا هم مهر دادگستري و هم امور خارجه داشته اسم شركت دوم كه ٨ سال سبقه كاريم اونجا هست فرقي با بيمه نميكنه ولي شركت اول چرا چون طرف قرار داد شركت بزرگتر بوده و بيمه ما از اونجا رد مي شد كه ما هم توضيح داديم كه اون طرف قرار داد بوده
نقل قول  

آفلاین Soltaan
AcademiaCafe Senior Undergrad
**
نقل قول
 
ارسال‌ها: 89
امتیاز: 186
امتیاز این پست: 0
#1,195
14-04-2015, 07:04 PM (آخرین تغییر در ارسال: 14-04-2015, 07:13 PM توسط Soltaan.)
(14-04-2015, 07:00 PM)'Shahram86' نوشته: دو جا كار كردم اولين جا متن نامه انگليسي بوده ولي دومين جا هم مهر دادگستري و هم امور خارجه داشته اسم شركت دوم كه ٨ سال سبقه كاريم اونجا هست فرقي با بيمه نميكنه ولي شركت اول چرا چون طرف قرار داد شركت بزرگتر بوده و بيمه ما از اونجا رد مي شد كه ما هم توضيح داديم كه اون طرف قرار داد بوده

 
صفحه قبل یه کامنت درباره شما دادم که دیدم غلطه چون اشتباهی اطلاعات فرد دیگه ای رو تو اسپردشیت دیده بودم و کامنتمو پاک کردم. بگذریم. دیدم سنتونو زده بودین زیر سی سال و با توجه به اینکه گفتین تو محل کار دومتون 8 سال سابقه دارین یه چکی بکنین ببینین مدت زمان سابقه کارتون با سنتون همخونی داره یا نه؟ شاید به این مشکوک شدن. و البته نمره آیلتستونم به نظر من بی تاثیر نبوده. توضیحاتی که شوبیز دادن درباره توجیه کردن نمره آیلتستون به نظرم خیلی می تونه موثر باشه.
نقل قول  

آفلاین eedoad
AcademiaCafe Senior Undergrad
**
نقل قول
 
ارسال‌ها: 79
امتیاز: 126
امتیاز این پست: 2
#1,196
14-04-2015, 07:05 PM
(14-04-2015, 07:00 PM)'Shahram86' نوشته: دو جا كار كردم اولين جا متن نامه انگليسي بوده ولي دومين جا هم مهر دادگستري و هم امور خارجه داشته اسم شركت دوم كه ٨ سال سبقه كاريم اونجا هست فرقي با بيمه نميكنه ولي شركت اول چرا چون طرف قرار داد شركت بزرگتر بوده و بيمه ما از اونجا رد مي شد كه ما هم توضيح داديم كه اون طرف قرار داد بوده

 
به نظر من متن معرفی نامه خیلی مهمه باید ببینید چی نوشته بودن اگه ممکنه متن رو کپی کنید اینجا.
نقل قول  

آفلاین shubizkumbuli
Elite Member
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 708
امتیاز: 1,627
امتیاز این پست: 4
#1,197
14-04-2015, 07:10 PM
(14-04-2015, 07:00 PM)'Shahram86' نوشته: دو جا كار كردم اولين جا متن نامه انگليسي بوده ولي دومين جا هم مهر دادگستري و هم امور خارجه داشته اسم شركت دوم كه ٨ سال سبقه كاريم اونجا هست فرقي با بيمه نميكنه ولي شركت اول چرا چون طرف قرار داد شركت بزرگتر بوده و بيمه ما از اونجا رد مي شد كه ما هم توضيح داديم كه اون طرف قرار داد بوده

 
من یه پیشنهاد دیگه هم دارم

خیلی واضح براشون در مرحله ای که مدارک رو میفرستید بزنید که مدارکتون همه کامله هم بیمه هم قرارداد هم فلان و بهمان و آخرش هم بزنید که بیشتر از هر چیزی مایل هستید که مصاحبه بشید تا تصمیم درستی در مورد پرونده اتون گرفته شه. برای مصاحبه ابراز آمادگی بکنید. این خودش یک نوع برخورد به قولی محکم و کلفت هست. خود CIC هم میگه هر جایی که فکر می کنند مدارک مشکلات اساسی داره باید طرف مصاحبه بشه. تو جدول global هم زیاد دیده شده.




نقل قول  

آفلاین shubizkumbuli
Elite Member
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 708
امتیاز: 1,627
امتیاز این پست: 2
#1,198
14-04-2015, 07:12 PM
در ضمن با توجه به استرسی که دارید از این شوکی که بهتون وارد شده دقت کنید که نامه professional باشه و ایرادی توش نباشه و در حد writing 7.5 8 باشه نامه اتون. 100 بار بخونید و به 1000 نفر نشون بدید که نامه بی نقصی بفرستید.




نقل قول  

آفلاین shubizkumbuli
Elite Member
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 708
امتیاز: 1,627
امتیاز این پست: 1
#1,199
14-04-2015, 07:20 PM
دقت کنید که credible الزاما نشون دهنده اصل نیست. میتونه معنی "قانع کننده" هم بده. برای همین فکر کنم قضیه آیلتس جدی باشه. شما سعی کنید مدارک غیر متعارف جور کنید. مثل چیزایی که خودشون خواستند. مکاتبات بین المللی به نظرم خوبه . مخصوصا اگر با شرکت های کانادایی یا فرانسوی بوده. اینطوری راحت تر میتونند verify کنند.




نقل قول  

غایب vhf
AcademiaCafe Senior Undergrad
**
نقل قول
 
ارسال‌ها: 7
امتیاز: 3
امتیاز این پست: 1
#1,200
14-04-2015, 07:23 PM
(14-04-2015, 07:00 PM)'Shahram86' نوشته: دو جا كار كردم اولين جا متن نامه انگليسي بوده ولي دومين جا هم مهر دادگستري و هم امور خارجه داشته اسم شركت دوم كه ٨ سال سبقه كاريم اونجا هست فرقي با بيمه نميكنه ولي شركت اول چرا چون طرف قرار داد شركت بزرگتر بوده و بيمه ما از اونجا رد مي شد كه ما هم توضيح داديم كه اون طرف قرار داد بوده

 
سلام به همه ..تا الان فقط مطالب رو خوندم اما باید فکر هامونو رو هم بریزیم
دوست گرامی ..اولین اقدام اینه که اصلا نگرانی به خودتون راه ندید ..نباید نگرانی   تو متن ایمیلتون دیده بشه ..و بگید حتما در فرصت تعیین شده براشون می فرستید 
اگه فکر می کنین می تونین نمره بهتری بگیرید وقت دارید تو 1 ماه آیلتس رو تکرار کنید ..از همکاراتون که پست بالا دارن  هم رفرنس لتر بگیرید
در شزکت اول چنذ سال کار کردید؟ نامه انگلیسیاصل بود یا کپی ؟ اینبار فارسی هم بگیرید .همراه با قبلی ..

چند سال سابقه کارتون با بیمه بوده ؟ در مجموع چند سال سابقه کار داشتید ؟ همزمان با دانشگاه بوده یا بعد از اتمام ؟

شرح وطایفتون رو اگه می تونین برامون بذارید ... با اینجا تطابق داشته ؟
http://www5.hrsdc.gc.ca/NOC/English/NOC/...val65=5125

از کدوم ایمیل سفارت براتون ایمیل اومده ؟
نقل قول  

جدیدتر | قدیمی‌تر
صفحه‌ها (546): « قبلی 1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 546 بعدی »
 


موضوعات مشابه ...
موضوع نویسنده پاسخ بازدید آخرین ارسال
  پیک آپ ویزای مهاجرتی کانادا از ویزا آفیس آنکارا shubizkumbuli 56 29,135 11-09-2017, 07:00 PM
آخرین ارسال: M1KE
  مسائل مرتبط با بیمه فقط برای FSW 2014 shubizkumbuli 114 51,588 04-09-2015, 07:08 PM
آخرین ارسال: alitg2002
  اشتباهات رایجی که باعث رد پرونده های مهاجرت کارکنان ماهر فدرال می شوند M1KE 1 3,996 12-05-2015, 02:09 PM
آخرین ارسال: nurie nazari

Reddit   Facebook   Twitter  
  • نمایش نسخه قابل چاپ
پرش به انجمن:


کاربران در حال بازدید این موضوع:
12 مهمان

  • AcademiaCafe
  • بازگشت به بالا
  • نسخه موبایل
  • نشانه‌گذاری همه انجمن‌ها به عنوان خوانده شده
  • تماس با ما
زمان کنونی: 05-06-2025، 03:02 PM powered by: MyBB, © 2002-2025 MyBB Group.
حالت خطی
حالت موضوعی