عضــویت  قبلا ثبت‌نام کرده‌اید؟ ورود
ورود
نام‌کاربری
رمزعبور: فراموشی رمزعبور
 
for education, not for profitآکادمیا کافه
  • انجمن
  • جزوه (ویکی)
  • نتایج پذیرش
    • نتایج پذیرش
    • شانس پذیرش
    • رزومه‌ها
  • نتایج ویزا
    • نتایج ویزا
    • آمار سفارت‌ها
    • برندگان لاتاری گرین کارت
  • دانشگاه‌ها
    • دانشگاه‌ها
    • ملزومات پذیرش
  • کتابخانه
  • جستجو
    • جستجوی پیشرفته
  • اعضا
  • تقویم
  • راهنما
آکادمیا کافه اطلاعات جانبی دریافت پذیرش زبان‌های خارجی انگلیسی v
1 2 بعدی »
جملات کاربردی برای نامه نگاری به زبان انگلیسی

رتبه موضوع:
  • 1 رای - 5 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
حالت موضوعی
جملات کاربردی برای نامه نگاری به زبان انگلیسی
آفلاین ForeverBlue
Graduated Hero
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 2,624
امتیاز: 6,728
امتیاز این پست: 4
#1
02-08-2013, 03:49 AM (آخرین تغییر در ارسال: 23-02-2014, 01:50 AM توسط ForeverBlue.)
معمولا در نامه نگاری ها، اولین چیزی که به ذهنمان میرسد، ترجمه برخی کلمات کلیدی فارسی به انگلیسی است. و این که اساسا چگونه باید برخی اصطلاحات و عبارات را به شیوه مرسوم به کار برد.

در این تاپیک میتوانیم جملات و کلمات کلیدی را جمع آوری کنیم که کمک میکنند روان تر و ساده تر نامه بنویسیم
هیچ آگاه شدنی بدون درد نخواهد بود. گوستاو یونگ
نقل قول  

آفلاین ForeverBlue
Graduated Hero
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 2,624
امتیاز: 6,728
امتیاز این پست: 10
#2
02-08-2013, 03:54 AM (آخرین تغییر در ارسال: 24-02-2014, 04:22 AM توسط ForeverBlue.)
آغار نامه

در فارسی معمولا نامه ها (رسمی یا غیر رسمی) را اینگونه آغاز میکنیم:
با سلام
  1. ضمن آرزوی توفیق، خواهشمندم در خصوص ..... 
  2. با توجه به نامه شماره ..... مورخ ...، درخواست دارم ...
  3. در خصوص پیام منتشر شده در تبلیغات آن شرکت محترم در زمینه ....
  4. احتراما با توجه به کمبود آب آشامیدنی در .... (!!!)
  5. با تشکر از تماس قبلی جنابعالی، به استحضار میرساند...
  6. ​ضمن آرزوی موفقیت روزافزون و آرزوی روزهایی خوش و خرم و ..... (!!!)
نکته اینکه احوالپرسی دوستانه در نامه های رسمی معمولا خیلی رایج نیست.

در انگلیسی میتوانیم جملات کلیدی زیر را در ابتدای نامه به کار ببریم:
  • With reference to your letter of 8 June, I … .
  • I am writing to enquire about … .
  • After having seen your advertisement in … , I would like … .
  • After having received your address from … , I … .
  • I received your address from … and would like … .
  • We/I recently wrote to you about … .
  • Thank you for your letter of 8 May.
  • Thank you for your letter regarding … .
  • Thank you for your letter/e-mail about … .
  • In reply to your letter of 8 May, … .
برخی جملاتی که میتوان در نامه های نه چندان رسمی و دوستانه استفاده کرد:
I hope everything has been going well for you, .............
I hope you and the rest of family are doing well, ........
 
هیچ آگاه شدنی بدون درد نخواهد بود. گوستاو یونگ
نقل قول  

آفلاین ForeverBlue
Graduated Hero
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 2,624
امتیاز: 6,728
امتیاز این پست: 2
#3
21-10-2013, 02:01 AM
یکی از نکاتی که در نامه های اداری و رسمی رعایت آن بسیار مهم است، پرهیز از به کار بردن مخفف ها است. مثلا به جای استفاده از عبارت I've been sick بایستی همان عبارت I have been sick را به کار برد.
 
هیچ آگاه شدنی بدون درد نخواهد بود. گوستاو یونگ
نقل قول  

آفلاین ForeverBlue
Graduated Hero
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 2,624
امتیاز: 6,728
امتیاز این پست: 9
#4
09-11-2013, 02:15 AM
برای انواع درخواست میتوان از یکی از جملات زیر استفاده کرد:
• We would appreciate it if you would ...
• I would be grateful if you could ... 
• Could you please send me ... 
• Could you possibly tell us / let us have ... 
• In addition, I would like to receive ...
• It would be helpful if you could send us ...
• I am interested in (obtaining / receiving) ...
• I would appreciate your immediate attention to this matter.
• Please let me know what action you propose to take.
هیچ آگاه شدنی بدون درد نخواهد بود. گوستاو یونگ
نقل قول  

آفلاین ForeverBlue
Graduated Hero
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 2,624
امتیاز: 6,728
امتیاز این پست: 7
#5
11-11-2013, 03:31 AM
گاهی در نامه ها لازم است تا ابتدا به یک موضوع در گذشته ارجاع دهیم. مثلا بابت تماس یا مذاکره یا جلسه ای که برگزار شده تشکر کنیم و سپس موضوع مورد نظر را بنویسیم.
در چنین حالتی استفاده از یکی از الگوهای زیر میتواند کمک بسیار خوبی باشد:
• Thank you for your letter of March 15.
• Thank you for contacting us.
• In reply to your request, ...
• Thank you for your letter regarding ...
• With reference to our telephone conversation yesterday...
• Further to our meeting last week ...
• It was a pleasure meeting you in London last month.
• I enjoyed having lunch with you last week in Tokyo.
• I would just like to confirm the main points we discussed
       on Tuesday.
هیچ آگاه شدنی بدون درد نخواهد بود. گوستاو یونگ
نقل قول  

آفلاین ForeverBlue
Graduated Hero
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 2,624
امتیاز: 6,728
امتیاز این پست: 4
#6
12-11-2013, 03:49 AM
معمولا زمانی که میخواهیم نامه ای را برای اطلاع رسانی (خبر دادن، ارسال مدارک و ...) بنویسیم، از یکی از جملات زیر استفاده میکنیم.
•  We are writing 
- to inform you that ...
- to confirm ...
- to request ...
- to enquire about ...
• I am contacting you for the following reason...
• I recently read/heard about ..... and would like to know ....
• Having seen your advertisement in ..., I would like to ...
• I would be interested in (obtaining / receiving) ...
• I received your address from ----- and would like to ...
هیچ آگاه شدنی بدون درد نخواهد بود. گوستاو یونگ
نقل قول  

آفلاین ForeverBlue
Graduated Hero
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 2,624
امتیاز: 6,728
امتیاز این پست: 3
#7
12-11-2013, 08:03 PM
برای شکوه و ابراز نارضایتی از بابت یک موضوع بخصوص میتوان از جملات کلیدی زیر استفاده کرد.
در این گونه نامه نگاری ها سعی کنید صریح و ساده بنویسید و دقیقا بگویید که مشکل چیست و انتظار دارید چه کاری انجام شود.
• I am writing to express my dissatisfaction with ...
• I am writing to complain about ...
• Please note that the goods we ordered on ( date )
       have not yet arrived.

• We regret to inform you that our order n° ----- is now
       considerably overdue.

• I would like to query the transport charges which seem
       unusually high.
هیچ آگاه شدنی بدون درد نخواهد بود. گوستاو یونگ
نقل قول  

آفلاین ForeverBlue
Graduated Hero
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 2,624
امتیاز: 6,728
امتیاز این پست: 8
#8
14-11-2013, 01:05 PM
زمانی که در خصوص موضوعی تصمیم گیری شده باشد، بسته به مثبت یا منفی بودن این تصمیم، میتوانیم از جملات زیر استفاده کنیم:

برای ارائه خبر خوب و مثبت:
• We are pleased to announce that ...
• I am delighted to inform you that ..
• You will be pleased to learn that ...
برای ارائه خبر بد و منفی:
• We regret to inform you that ...
• I'm afraid it would not be possible to ...
• Unfortunately we cannot / we are unable to ...
• After careful consideration we have decided (not) to ...
هیچ آگاه شدنی بدون درد نخواهد بود. گوستاو یونگ
نقل قول  

جدیدتر | قدیمی‌تر


موضوعات مشابه ...
موضوع نویسنده پاسخ بازدید آخرین ارسال
  تاثیر یادگیری زبان انگلیسی در زندگی Solmaz00 0 1,814 26-06-2021, 01:48 PM
آخرین ارسال: Solmaz00
  نوشتن مقاله به زبان انگلیسی AVA 7 6,581 21-06-2021, 05:23 PM
آخرین ارسال: rsneha
  معرفی وب سایت برای تقویت زبان انگلیسی butterfly 55 39,240 18-04-2020, 05:28 PM
آخرین ارسال: automotive

Reddit   Facebook   Twitter  
  • نمایش نسخه قابل چاپ
پرش به انجمن:


کاربران در حال بازدید این موضوع:
1 مهمان

  • AcademiaCafe
  • بازگشت به بالا
  • نسخه موبایل
  • نشانه‌گذاری همه انجمن‌ها به عنوان خوانده شده
  • تماس با ما
زمان کنونی: 31-05-2025، 08:57 PM powered by: MyBB, © 2002-2025 MyBB Group.
حالت خطی
حالت موضوعی