عضــویت  قبلا ثبت‌نام کرده‌اید؟ ورود
ورود
نام‌کاربری
رمزعبور: فراموشی رمزعبور
 
for education, not for profitآکادمیا کافه
  • انجمن
  • جزوه (ویکی)
  • نتایج پذیرش
    • نتایج پذیرش
    • شانس پذیرش
    • رزومه‌ها
  • نتایج ویزا
    • نتایج ویزا
    • آمار سفارت‌ها
    • برندگان لاتاری گرین کارت
  • دانشگاه‌ها
    • دانشگاه‌ها
    • ملزومات پذیرش
  • کتابخانه
  • جستجو
    • جستجوی پیشرفته
  • اعضا
  • تقویم
  • راهنما
آکادمیا کافه دریافت پذیرش مدارک مورد نیاز ترجمه مدارک ترجمه واژه‌هاي مدارك تحصيلي و ريز نمرات

صفحه‌ها (12): « قبلی 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 بعدی »
 
رتبه موضوع:
  • 1 رای - 5 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
حالت موضوعی
ترجمه واژه‌هاي مدارك تحصيلي و ريز نمرات
آفلاین Abyss
AcademiaCafe Masters Student
***
نقل قول
 
ارسال‌ها: 104
امتیاز: 60
امتیاز این پست: 0
#71
03-11-2015, 07:01 PM
دوستان من میخوام یه دانشگاه اپلای کنم که course description    ازم می خواد، منظورش اینه که درش هایی که گذروندم رو ببینند ؟ خوب اون که تو ریزنمراتم هست !
نقل قول  

آفلاین M1KE
Advisor
Advisors
نقل قول
 
ارسال‌ها: 3,187
امتیاز: 12,758
امتیاز این پست: 8
#72
03-11-2015, 07:38 PM
منظورشون سرفصل دروس هست که معلوم باشه در هر درس چه مطالبی رو بهتون درس دادن. تاپیک زیر رو مطالعه کنید:

http://www.academiacafe.com/pf/Thread-سر...escription
ای دگرگون کننده ی دل ها و چشم ها / ای گرداننده ی روزها و شب ها / ای تغییر دهنده ی روزگار و انسان ها / حال ما را به بهترین حال دگرگون فرما
.We are all visitors to this time, this place. We are just passing through. Our purpose here is to observe, to learn, to grow, to love... and then we return home
Aboriginal Proverb -
نقل قول  

آفلاین Atlantis
AcademiaCafe Masters Student
***
نقل قول
 
ارسال‌ها: 141
امتیاز: 90
امتیاز این پست: 0
#73
03-01-2016, 08:22 PM
با سلام

به نظرتون معادل کلمه "دوره روزانه" در کارنامه به انگلیسی چی میشه؟ دارالترجمه برای من Daily ترجمه کرده که به نظرم برای یک فرد خارجی بی معنی هست

آیا جایگزین Full time یا Full tuition waiver رو پیشنهاد میکنید؟

متشکرم
When life gives you lemons, make lemonade
نقل قول  

آفلاین Matinking
AcademiaCafe PhD Graduate
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 1,111
امتیاز: 3,075
امتیاز این پست: 3
#74
03-01-2016, 08:26 PM
(03-01-2016, 08:22 PM)Atlantis نوشته: با سلام

به نظرتون معادل کلمه "دوره روزانه" در کارنامه به انگلیسی چی میشه؟ دارالترجمه برای من Daily ترجمه کرده که به نظرم برای یک فرد خارجی بی معنی هست

آیا جایگزین Full time یا Full tuition waiver رو پیشنهاد میکنید؟

متشکرم

سلام

کلمه daily در این context اساسا بی معناست...
همون عبارت full time کافی و وافی هست...

براتون آرزوی موفقیت دارم
نقل قول  

آفلاین Atlantis
AcademiaCafe Masters Student
***
نقل قول
 
ارسال‌ها: 141
امتیاز: 90
امتیاز این پست: 0
#75
03-01-2016, 08:49 PM
(03-01-2016, 08:26 PM)Matinking نوشته: سلام

کلمه daily در این context اساسا بی معناست...
همون عبارت full time کافی و وافی هست...

براتون آرزوی موفقیت دارم

ممنون از پاسخ سریع شما

یه سوال دیگه هم داشتم. کارآموزی هم ترجمه کرده Apprenticeship 
به نظرتون همین خوبه یا تغییرش بدم به Training یا Internship ؟
When life gives you lemons, make lemonade
نقل قول  

آفلاین Matinking
AcademiaCafe PhD Graduate
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 1,111
امتیاز: 3,075
امتیاز این پست: 5
#76
03-01-2016, 08:54 PM
(03-01-2016, 08:49 PM)Atlantis نوشته: ممنون از پاسخ سریع شما

یه سوال دیگه هم داشتم. کارآموزی هم ترجمه کرده Apprenticeship 
به نظرتون همین خوبه یا تغییرش بدم به Training یا Internship ؟

سلام

internship به دوره های کوتاه مدتی اطلاق میشه که در حد چند ماه برای "آشنایی" با یک حرفه در نظر گرفته و گذرونده میشن...

apprenticeship دوره هایی هستند که برای افراد با تجربه برای تصدی یک position شغلی خاص طرح میشن که بعد از دوره معمولا منتهی میشه به recruit شدن فرد در همون سازمان...

training عنوانی کلی برای آموزش دیدن هست و برای بحثهای academic پیش از حد کلی هست...

به نظر من internship بهترین گزینه هست...

براتون آرزوی موفقیت دارم
نقل قول  

آفلاین sanazz
AcademiaCafe Senior Undergrad
**
نقل قول
 
ارسال‌ها: 30
امتیاز: 5
امتیاز این پست: 0
#77
27-01-2016, 06:13 PM (آخرین تغییر در ارسال: 27-01-2016, 06:17 PM توسط sanazz.)
ممنون میشم نظرتونو بگین.واسه درس مخابرات و مدارهای مخابراتی کلمه  Communication استفاده کردن تو ترجمه ریزنمراتم آیا این درسته یا باید  Telecommunication به کار برد؟
برای کار آموزی هم نوشتن  Practical training?? نظرتون در مورد این چیه؟
زبان تخصصی ؟English for special Purposes
نقل قول  

آفلاین Matinking
AcademiaCafe PhD Graduate
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 1,111
امتیاز: 3,075
امتیاز این پست: 3
#78
27-01-2016, 06:33 PM
(27-01-2016, 06:13 PM)sanazz نوشته: ممنون میشم نظرتونو بگین.واسه درس مخابرات و مدارهای مخابراتی کلمه  Communication استفاده کردن تو ترجمه ریزنمراتم آیا این درسته یا باید  Telecommunication به کار برد؟
برای کار آموزی هم نوشتن  Practical training?? نظرتون در مورد این چیه؟
زبان تخصصی ؟English for special Purposes

سلام

مخابرات: Telecommunication Systems

مدار مخابراتی: Telecommunication Circuits

کارآموزی: Internship

زبان تخصصی: یکی از معادل های درست همین موردی هست که فرمودید

براتون آرزوی موفقیت دارم
نقل قول  

آفلاین sanazz
AcademiaCafe Senior Undergrad
**
نقل قول
 
ارسال‌ها: 30
امتیاز: 5
امتیاز این پست: 0
#79
28-01-2016, 10:55 AM
(27-01-2016, 06:33 PM)Matinking نوشته: سلام

مخابرات: Telecommunication Systems

مدار مخابراتی: Telecommunication Circuits

کارآموزی: Internship

زبان تخصصی: یکی از معادل های درست همین موردی هست که فرمودید

براتون آرزوی موفقیت دارم
سلام. لطف میکنید در این مورد هم نظرتونو بگید
مدارهای الکتریکی  Electric Circuits درسته یا Electrical Circuits?
مدار منطقی logic Circuits?
ماشینهای الکنریکی  Electrical Machineries?یا  Electrical Machines?
ابزار دقیق Instrumentation
نقل قول  

آفلاین Matinking
AcademiaCafe PhD Graduate
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 1,111
امتیاز: 3,075
امتیاز این پست: 4
#80
28-01-2016, 02:07 PM
(28-01-2016, 10:55 AM)sanazz نوشته: سلام. لطف میکنید در این مورد هم نظرتونو بگید
مدارهای الکتریکی  Electric Circuits درسته یا Electrical Circuits?
مدار منطقی logic Circuits?
ماشینهای الکنریکی  Electrical Machineries?یا  Electrical Machines?
ابزار دقیق Instrumentation

سلام

مدارهای الکتریکی: Electrical Circuits

ماشین های الکتریکی: Electrical Machines

معادل های شما برای  مدارهای منطقی و ابزار دقیق صحیح هستند...

براتون آرزوی موفقی دارم
نقل قول  

جدیدتر | قدیمی‌تر
صفحه‌ها (12): « قبلی 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 بعدی »
 


موضوعات مشابه ...
موضوع نویسنده پاسخ بازدید آخرین ارسال
  بررسي مدارك و هزينه‌ها Bahram 116 56,388 27-08-2018, 07:05 AM
آخرین ارسال: szeinalilathori
  ترجمه مدارك دانشگاه آزاد Bahram 32 24,429 09-05-2018, 05:20 PM
آخرین ارسال: automotive

Reddit   Facebook   Twitter  
  • نمایش نسخه قابل چاپ
پرش به انجمن:


کاربران در حال بازدید این موضوع:
3 مهمان

  • AcademiaCafe
  • بازگشت به بالا
  • نسخه موبایل
  • نشانه‌گذاری همه انجمن‌ها به عنوان خوانده شده
  • تماس با ما
زمان کنونی: 11-05-2025، 02:44 PM powered by: MyBB, © 2002-2025 MyBB Group.
حالت خطی
حالت موضوعی