عضــویت  قبلا ثبت‌نام کرده‌اید؟ ورود
ورود
نام‌کاربری
رمزعبور: فراموشی رمزعبور
 
for education, not for profitآکادمیا کافه
  • انجمن
  • جزوه (ویکی)
  • نتایج پذیرش
    • نتایج پذیرش
    • شانس پذیرش
    • رزومه‌ها
  • نتایج ویزا
    • نتایج ویزا
    • آمار سفارت‌ها
    • برندگان لاتاری گرین کارت
  • دانشگاه‌ها
    • دانشگاه‌ها
    • ملزومات پذیرش
  • کتابخانه
  • جستجو
    • جستجوی پیشرفته
  • اعضا
  • تقویم
  • راهنما
آکادمیا کافه دریافت پذیرش مدارک مورد نیاز ترجمه مدارک ترجمه دیگر مدارک (به غیر از ریزنمرات و دانشنامه)

صفحه‌ها (8): 1 2 3 4 5 6 7 8 بعدی »
رتبه موضوع:
  • 2 رای - 5 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
حالت موضوعی
ترجمه دیگر مدارک (به غیر از ریزنمرات و دانشنامه)
آفلاین Saeid
AcademiaCafe PhD Student
****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 764
امتیاز: 877
امتیاز این پست: 0
#1
05-04-2012, 01:08 PM (آخرین تغییر در ارسال: 21-07-2013, 03:17 PM توسط MaMi.)
در این تاپیک در مورد ترجمه مدارک (به استثنای ریزنمرات و دانشنامه) بحث خواهدشد.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
به عنوان اولین سوال من 2 سال سربازی رو در آموزش و پرورش بودم. میخام ببینم که اگر نامه ای از آموزش و پرورش در ارتباط با تدریسم بگیرم تو سربرگ مترجم و مهر مترجم و دادگستری بهش میخوره تا ارزش حقوقی داشته باشه همچین نامه ای؟؟
نقل قول  

آفلاین AVA
Honored Graduate
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 797
امتیاز: 1,163
امتیاز این پست: 1
#2
05-04-2012, 01:23 PM (آخرین تغییر در ارسال: 05-04-2012, 01:29 PM توسط AVA.)
(05-04-2012, 01:08 PM)Saeid نوشته: در این تاپیک در مورد ترجمه مدارک (به استثنای ریزنمرات و دانشنامه) بحث خواهدشد.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
به عنوان اولین سوال من 2 سال سربازی رو در آموزش و پرورش بودم. میخام ببینم که اگر نامه ای از آموزش و پرورش در ارتباط با تدریسم بگیرم تو سربرگ مترجم و مهر مترجم و دادگستری بهش میخوره تا ارزش حقوقی داشته باشه همچین نامه ای؟؟
درسته سعید جان. وقتی شما این گواهی رو در سربرگ آموزش و پرورش با مهر و امضای مسوول مربوطه می گیری قابل ترجمه رسمی میشه ( مدرک توسط دادگستری و وازرت امور خارجه تایید میشه)
نقل قول  

آفلاین MaMi
Advisor
Advisors
نقل قول
 
ارسال‌ها: 3,478
امتیاز: 11,488
امتیاز این پست: 1
#3
05-04-2012, 01:26 PM (آخرین تغییر در ارسال: 05-04-2012, 01:27 PM توسط MaMi.)
(05-04-2012, 01:08 PM)Saeid نوشته: به عنوان اولین سوال من 2 سال سربازی رو در آموزش و پرورش بودم. میخام ببینم که اگر نامه ای از آموزش و پرورش در ارتباط با تدریسم بگیرم تو سربرگ مترجم و مهر مترجم و دادگستری بهش میخوره تا ارزش حقوقی داشته باشه همچین نامه ای؟؟
خوب سعید جان، اگر از لحاظ حقوقی برخورد کنیم، وقتی نامه رسمی از کارگزینی آموزش و پرورش (در سر برگ و با مهر سازمان استان مربوطه) دریافت کنیم، دارالترجمه اون رو به صورت رسمی و حتی با مهر وزارت خارجه هم ترجمه میکند (چون نامه مذکور سند رسمی دولتی است)

پ.ن
راستی یادت نره که نامه رو که گرفتی، فتوکپی برابر با اصل هم کنی...شاید به درد جایی خورد Smile
The golden opportunity you're seeking is in Yourself. It's not in your environment, in luck, in chance, or the help of other; it is in yourself Alone
راه های دریافت رایگان مقالات و کتاب ها
اهــدای سلول بنیادی - اهـــدای عضو - محک
لطفا سوالاتتون رو در فروم بپرسید و از پیام خصوصی برای این منظور استفاده نکنید. در صورتی که مایلید من به سوال شما پاسخ بدم @Mami رو در متن سوال قرار بدید.
نقل قول  

آفلاین Saeid
AcademiaCafe PhD Student
****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 764
امتیاز: 877
امتیاز این پست: 0
#4
18-04-2012, 02:18 PM (آخرین تغییر در ارسال: 18-04-2012, 02:19 PM توسط Saeid.)
دوستان عزیزم. سرباز معلم به انگلیسی چی میشه که این آفیسر محترم ملتفت بشه ما در مدرسه به بچه ها درس دادیم؟ Big Grin
نقل قول  

آفلاین MaMi
Advisor
Advisors
نقل قول
 
ارسال‌ها: 3,478
امتیاز: 11,488
امتیاز این پست: 1
#5
18-04-2012, 02:38 PM
(18-04-2012, 02:18 PM)Saeid نوشته: دوستان عزیزم. سرباز معلم به انگلیسی چی میشه که این آفیسر محترم ملتفت بشه ما در مدرسه به بچه ها درس دادیم؟
سعید جان فکر کنم بهش توضیح بدی جریان رو بهتر باشه تا اینکه بخوای فقط یک کلمه بگی بهش...
The golden opportunity you're seeking is in Yourself. It's not in your environment, in luck, in chance, or the help of other; it is in yourself Alone
راه های دریافت رایگان مقالات و کتاب ها
اهــدای سلول بنیادی - اهـــدای عضو - محک
لطفا سوالاتتون رو در فروم بپرسید و از پیام خصوصی برای این منظور استفاده نکنید. در صورتی که مایلید من به سوال شما پاسخ بدم @Mami رو در متن سوال قرار بدید.
نقل قول  

آفلاین Saeid
AcademiaCafe PhD Student
****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 764
امتیاز: 877
امتیاز این پست: 0
#6
18-04-2012, 02:44 PM (آخرین تغییر در ارسال: 18-04-2012, 02:46 PM توسط Saeid.)
(18-04-2012, 02:38 PM)MaMi نوشته: سعید جان فکر کنم بهش توضیح بدی جریان رو بهتر باشه تا اینکه بخوای فقط یک کلمه بگی بهش...
توضیح که میدم محمد جان. ولی اگر مدرکی خواست باید نشون بدم و نامه ای که از اداره گرفتم اینجوری نوشته. حالا مترجم چی باید ترجمه کنه؟
نقل قول  

آفلاین MaMi
Advisor
Advisors
نقل قول
 
ارسال‌ها: 3,478
امتیاز: 11,488
امتیاز این پست: 1
#7
18-04-2012, 02:52 PM (آخرین تغییر در ارسال: 18-04-2012, 02:53 PM توسط MaMi.)
(18-04-2012, 02:44 PM)Saeid نوشته: توضیح که میدم محمد جان. ولی اگر مدرکی خواست باید نشون بدم و نامه ای که از اداره گرفتم اینجوری نوشته. حالا مترجم چی باید ترجمه کنه؟
مگه شما باید به مترجم بگی چی ترجمه کنه؟!؟ در نامه آموزش و پرورش هم اگر ذکر کنه "سرباز معلم"، میشه به دارالترجمه گفت که کلمه "سرباز معلم" رو فقط "معلم" ترجمه کنه...این چیزی بود که به ذهن من رسید!
The golden opportunity you're seeking is in Yourself. It's not in your environment, in luck, in chance, or the help of other; it is in yourself Alone
راه های دریافت رایگان مقالات و کتاب ها
اهــدای سلول بنیادی - اهـــدای عضو - محک
لطفا سوالاتتون رو در فروم بپرسید و از پیام خصوصی برای این منظور استفاده نکنید. در صورتی که مایلید من به سوال شما پاسخ بدم @Mami رو در متن سوال قرار بدید.
نقل قول  

آفلاین ice
Elite Member
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 487
امتیاز: 1,701
امتیاز این پست: 6
#8
18-04-2012, 04:08 PM
(18-04-2012, 02:18 PM)Saeid نوشته: دوستان عزیزم. سرباز معلم به انگلیسی چی میشه که این آفیسر محترم ملتفت بشه ما در مدرسه به بچه ها درس دادیم؟ Big Grin
Teaching in lieu of military service
یک کلمه نمی شه ولی به نظر بد نیست Tongue
Whether you think you can or can't, you are right
نقل قول  

آفلاین ahmadpashaei
Elite Member
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 1,589
امتیاز: 3,331
امتیاز این پست: 1
#9
03-05-2012, 08:14 PM (آخرین تغییر در ارسال: 03-05-2012, 08:15 PM توسط ahmadpashaei.)
اینا واسه خودشون بنگاه درست کردن.اون از وضع قیمت آزمونهای زبان و اینم تا دیدن دانشجوها زیاد شدن فوری یه کنتور بستن برای مهر زدن!!! بد به حال ما بی پولها.حالا رسما قیمتی از طرف وزارت اعلام نشد ولی همونطور که گفتم خیلی بالا هست.مدارک فنی و حرفه ای منم باید ترجه رسمی با مهر وزارت خانه ها (هردو تا)بشه؟
پدرم عزیزم روحتون شاد.
my Instagram: @persepolis_immigration
سمــرقند و بــــخارا نـــــور چـــشــــــمان مـــــن است / تاشکــنـدم قــــلب و کـــابل روح ایـــــران مــــــن است
آن بـــهـشتی را که توصـــیــفـش کــنند ایـــــران ماست / بـــادکـوبه، مـــــــرو و غــــزنه بــــرکه شـــیــران ماست
بـشکند دستی که مــــام مـــیهنم از هم گــــــسیخت / دشــــمنی افـــــکند بــــین مـــا و خـــــــود گــریـخـت
آذری و کــرد و تاجـــیـــک و بلــــــوچ یـــک پیـــکــریــم / بخــــتیاری، لر، گیلک و مازندرانی، مــردم یک کـشوریــم
نقل قول  

آفلاین MaMi
Advisor
Advisors
نقل قول
 
ارسال‌ها: 3,478
امتیاز: 11,488
امتیاز این پست: 0
#10
03-05-2012, 09:11 PM
(03-05-2012, 08:14 PM)ahmadpashaei نوشته: ....مدارک فنی و حرفه ای منم باید ترجه رسمی با مهر وزارت خانه ها (هردو تا)بشه؟
بله دوست من، اگر بخواهی اون مدارک رو ارائه بدی، باید هر دو تا با مهر وزارت خانه های مربوطه باشد (امورخارجه و کار)
The golden opportunity you're seeking is in Yourself. It's not in your environment, in luck, in chance, or the help of other; it is in yourself Alone
راه های دریافت رایگان مقالات و کتاب ها
اهــدای سلول بنیادی - اهـــدای عضو - محک
لطفا سوالاتتون رو در فروم بپرسید و از پیام خصوصی برای این منظور استفاده نکنید. در صورتی که مایلید من به سوال شما پاسخ بدم @Mami رو در متن سوال قرار بدید.
نقل قول  

جدیدتر | قدیمی‌تر
صفحه‌ها (8): 1 2 3 4 5 6 7 8 بعدی »


موضوعات مشابه ...
موضوع نویسنده پاسخ بازدید آخرین ارسال
  نمونه مدارک ترجمه شده ماریانا 22 22,957 01-07-2021, 10:34 AM
آخرین ارسال: shidz
  ترجمه ی مجدد مدارک Pink Floyd 21 14,435 23-09-2017, 10:40 AM
آخرین ارسال: Torkan
  ترجمه مدارک انگلیسی nazmabadcity 1 2,830 11-02-2016, 11:47 AM
آخرین ارسال: Matinking

Reddit   Facebook   Twitter  
  • نمایش نسخه قابل چاپ
پرش به انجمن:


کاربران در حال بازدید این موضوع:
1 مهمان

  • AcademiaCafe
  • بازگشت به بالا
  • نسخه موبایل
  • نشانه‌گذاری همه انجمن‌ها به عنوان خوانده شده
  • تماس با ما
زمان کنونی: 09-05-2025، 01:52 AM powered by: MyBB, © 2002-2025 MyBB Group.
حالت خطی
حالت موضوعی