03-01-2016, 09:37 PM
(03-01-2016, 09:00 PM)automotive نوشته: با سلام،
اینجوریش رو دیگه ندیده بودیم؟
آدرس این دارالترجمه رو لطفا بگید بقیه اونجا نرند؟!! بعدشم با همون دو کلمه اشتباه میتونی ازش شکایت کنی!؟ چه معنی داره آدم به این بیسوادی با توجه به ترجمه واضح این لغات، نتونه اونها رو ترجمه کنه و پروانه کار داشته باشه(اون هم دارالترجمه)؟
آقایون خانومهای محترم، یک توصیه ی دوستانه میکنم، حتما به مترجم بگید قبل از ترجمه رونوشت متن ترجمه شدهی مدارک و ریز نمراتتون(نام درسها) رو براتون ایمیل کنه و بعد از تایید شما، متن ترجمه شده رو چاپ کنه و مهر بزنه!!
که اگر اشتباهی بود اصلاح کنید.
خواهشا حواستون جمع باشه، فکر کنم این طرف با Google Translate ترجمه کرده!
خدا ازشون نگذره ببین چه آدمای بیسوادی درحال خدمت (بهتر هستش بگم خیانت) به قشر تحصیل کرده جامعه هستند.
باز Google Translate شرف داره به این ! با شما موافقم
من شهرستان بابل (استان مازندران) هستم. متاسفانه شهر ما فقط دو دارالترجمه داره و من حق انتخاب زیادی نداشتم.
پیش نویس ترجمه رو برای من ایمیل کردن و این موارد که بالاتر گفتم از روی همون بود. من هم با کمک Matinking عزیز اصلاح کردم و همین الان فرستادم.
بابت 8 ترم 96 تومن گرفت، ترمی 12 تومن. برای هرکپی هم میگه 50 درصد قیمت ترجمه رو میگیره، یعنی 48 تومن. آیا به نظر شما این نرخ منطقی هست؟
ممنون
When life gives you lemons, make lemonade