14-04-2015, 06:49 PM
(14-04-2015, 06:37 PM)'Shahram86' نوشته: سلام شوبيز جان هم قرداد هم نامه كاري هم بيمه هم فيش حقوقي ولي چيزي از من منتشر نشده و واقعا كار من هم همينه دروغ بهشون نگفتم و مدركم هم مترجمي زبان انكليسي هست ديگه چه بايد مي كردم؟ شركت كار ميكنم فكر ميكنم نمره پايين آيلتس باشه چون اون روز اصلا اوكي نبودم
توصیه.
خیلی سریع به ویزا آفیس نامه کوتاه بزنید بگید دارید تمام مستنداتون رو جمع می کنید که براشون تا قبل از 30 روز بفرستید. بگید که نامه زدید که اطلاعات بیشتری بگیرید که چرا فکر می کنند نامه اصل نبوده یا غیره؟
دقت کنید که تو این ادارات مترجمی احتمال گم شدن مدارک هست برای همین دوباره بیمه، قرارداد، نامه شرح وظایف و فیش حقوقی رو بفرستید. اگر به غیر از مدارک تحصیلی چیز دیگه ای دارید که نشون میده دوره مترجمه گذروندید یا تاییدیه اداره مترجمان دادگستری رو دارید براشون بفرستید. توصیه ام اینه که هم براشون ایمیل کنید هم بهشون بگید که یک نسخه هم پست کردید.
در مورد آیلتس هم باید بگم چیزی برای از دست دادن ندارید . میتونید بگید اصلا نمیدونستید که آیلتس یه امتحان تکنیکی هست و اصلا preperation نداشتید و همچنین روز امتحان به شدت بیمار بودید. بگید اگر فکر می کنند نمره آیلتس کم مشکل ساز هست میتونید دوباره بدید و ثابت کنید که مشکل از نظر فهم و درک و مکالمه و نوشتار اینگلیسی ندارید. ضرر که نداره گفتن چنین چیزی. کلا نمره آیلتس 6 طرف رو مشکوک میتونه بکنه!
همه این حرفایی که زدید به کنار دقت کنید که گفته: After verification, the work certificate you have produced is not credible.
به نظرم یه بار به فارسی تو سربرگ ترجمه کنید و مهر خارجه و دادگستری بگیرید و بدید. هنوز البته نگفتید نامه اتون اینگلیسی بوده در اصل یا فارسی ترجمه شده با تاییدات. بیمه اتون از همون شرکت بوده؟ اسم شرکت در بیمه و سربرگ فرقی نمی کرده؟
خیلی سریع به ویزا آفیس نامه کوتاه بزنید بگید دارید تمام مستنداتون رو جمع می کنید که براشون تا قبل از 30 روز بفرستید. بگید که نامه زدید که اطلاعات بیشتری بگیرید که چرا فکر می کنند نامه اصل نبوده یا غیره؟
دقت کنید که تو این ادارات مترجمی احتمال گم شدن مدارک هست برای همین دوباره بیمه، قرارداد، نامه شرح وظایف و فیش حقوقی رو بفرستید. اگر به غیر از مدارک تحصیلی چیز دیگه ای دارید که نشون میده دوره مترجمه گذروندید یا تاییدیه اداره مترجمان دادگستری رو دارید براشون بفرستید. توصیه ام اینه که هم براشون ایمیل کنید هم بهشون بگید که یک نسخه هم پست کردید.
در مورد آیلتس هم باید بگم چیزی برای از دست دادن ندارید . میتونید بگید اصلا نمیدونستید که آیلتس یه امتحان تکنیکی هست و اصلا preperation نداشتید و همچنین روز امتحان به شدت بیمار بودید. بگید اگر فکر می کنند نمره آیلتس کم مشکل ساز هست میتونید دوباره بدید و ثابت کنید که مشکل از نظر فهم و درک و مکالمه و نوشتار اینگلیسی ندارید. ضرر که نداره گفتن چنین چیزی. کلا نمره آیلتس 6 طرف رو مشکوک میتونه بکنه!
همه این حرفایی که زدید به کنار دقت کنید که گفته: After verification, the work certificate you have produced is not credible.
به نظرم یه بار به فارسی تو سربرگ ترجمه کنید و مهر خارجه و دادگستری بگیرید و بدید. هنوز البته نگفتید نامه اتون اینگلیسی بوده در اصل یا فارسی ترجمه شده با تاییدات. بیمه اتون از همون شرکت بوده؟ اسم شرکت در بیمه و سربرگ فرقی نمی کرده؟