عضــویت  قبلا ثبت‌نام کرده‌اید؟ ورود
ورود
نام‌کاربری
رمزعبور: فراموشی رمزعبور
 
for education, not for profitآکادمیا کافه
  • انجمن
  • جزوه (ویکی)
  • نتایج پذیرش
    • نتایج پذیرش
    • شانس پذیرش
    • رزومه‌ها
  • نتایج ویزا
    • نتایج ویزا
    • آمار سفارت‌ها
    • برندگان لاتاری گرین کارت
  • دانشگاه‌ها
    • دانشگاه‌ها
    • ملزومات پذیرش
  • کتابخانه
  • جستجو
    • جستجوی پیشرفته
  • اعضا
  • تقویم
  • راهنما
آکادمیا کافه اطلاعات جانبی دریافت پذیرش زبان‌های خارجی انگلیسی v
1 2 بعدی »
ترجمه لغات زبان انگلیسی

رتبه موضوع:
  • 1 رای - 5 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
حالت خطی
ترجمه لغات زبان انگلیسی
آفلاین M1KE
Advisor
Advisors
نقل قول
 
ارسال‌ها: 3,187
امتیاز: 12,758
امتیاز این پست: 0
#57
27-09-2014, 09:00 AM
خواهش می کنم. margin در حالت عادی به معنی حاشیه هست. مثلا به فاصله ای که بین نوشته های یک متن تا کنار کاغذ گذاشته میشه margin گفته میشه. در علوم مهندسی margin یا safety margin به معنی "حاشیه امنیتی" به کار میره که منظورشون میزان امنیتی هست که جسم یا نمونه موردنظر در برابر خراب شدن داره. برای نمونه اگر یک پل برای بار 1200 کیلوگرم طراجی شده باشه ولی بیشترین باری که از روی پل عبور می کنه 1000 کیلوگرم باشه در این صورت این پل دارای 20 درصد حاشیه امنیتی در طراحی هست. طبیعتا هر چه حاشیه امنیتی در طراجی یک چیز بیشتر باشه احتمال خرابی اون هم کاهش پیدا می کنه.

generous به معنی سخاوتمندانه هست. منتهی در اینجا وقتی در کنار margin اومده میتونه به صورت "حاشیه امنیتی چشمگیر" ترجمه بشه:

همانطور که انتظار میرفت، حاشیه امنیتی چشمگیری (خوبی) برای میزان تغییر شکل پذیری الکترود وجود دارد (که با افزایش همزمان مقاومت الکتریکی آن هنگام خم شدن آشکار شد) پیش از آنکه پاسخ الکتروشیمیایی به خطر بیافتد.

به عبارت دیگه اشاره می کنه با توجه به اینکه خم شدن این الکترودها با افزایش مقاومت الکتریکی اونها همراه هست این موضوع در کنار خاصیت ارتجاعی و شکل پذیری اونها باعث میشه تا ضریب امنیتی خوبی برای میزان تغییر شکل دادن اونها وجود داشته باشه بدون اینکه پاسخ الکتروشیمیایی از محدوده مجاز خارج بشه.
(27-09-2014, 07:21 AM)'مهندس شیمی' نوشته:
سلام برای کمکاتون ممنونم . قسمتی که رنگی کردم چه معنیی میده ؟
As expected from differentials in the ohmic loss, there is
a generous margin whereby the electrode can be deformed
(manifested through a concomitant rise in the
electrical resistance) before the electrochemical response
is compromised. 

 
 
ای دگرگون کننده ی دل ها و چشم ها / ای گرداننده ی روزها و شب ها / ای تغییر دهنده ی روزگار و انسان ها / حال ما را به بهترین حال دگرگون فرما
.We are all visitors to this time, this place. We are just passing through. Our purpose here is to observe, to learn, to grow, to love... and then we return home
Aboriginal Proverb -
نقل قول  

جدیدتر | قدیمی‌تر


پیام‌های این موضوع
ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط mohamad0014 - 25-06-2013, 08:36 AM
RE: ترجمه لغات - توسط Shahrouz - 25-06-2013, 08:50 AM
RE: ترجمه لغات - توسط Nasim67 - 25-06-2013, 12:27 PM
RE: ترجمه لغات - توسط ahmadpashaei - 25-06-2013, 11:32 PM
RE: ترجمه لغات - توسط Karim - 12-07-2013, 01:25 AM
RE: ترجمه لغات - توسط roshanak25 - 23-08-2013, 09:38 PM
RE: ترجمه لغات - توسط ARNAVAZ - 23-08-2013, 11:58 PM
RE: ترجمه لغات - توسط roshanak25 - 24-08-2013, 12:57 AM
RE: ترجمه لغات - توسط ForeverBlue - 24-08-2013, 11:04 PM
RE: ترجمه لغات - توسط roshanak25 - 25-08-2013, 10:21 PM
RE: ترجمه لغات - توسط ella - 24-08-2013, 11:29 AM
RE: ترجمه لغات - توسط ForeverBlue - 24-08-2013, 10:58 PM
RE: ترجمه لغات - توسط mr.h.gm - 29-08-2013, 05:28 AM
RE: ترجمه لغات - توسط roshanak25 - 29-08-2013, 10:08 AM
RE: ترجمه لغات - توسط mr.h.gm - 29-08-2013, 05:05 PM
RE: ترجمه لغات - توسط ice - 29-08-2013, 05:50 PM
RE: ترجمه لغات - توسط mr.h.gm - 31-08-2013, 06:07 AM
RE: ترجمه لغات - توسط ForeverBlue - 31-08-2013, 06:21 AM
RE: ترجمه لغات - توسط mr.h.gm - 01-09-2013, 06:49 AM
RE: ترجمه لغات - توسط Pejman - 01-09-2013, 02:04 PM
RE: ترجمه لغات - توسط ForeverBlue - 01-09-2013, 04:43 PM
RE: ترجمه لغات - توسط ella - 11-09-2013, 09:31 PM
RE: ترجمه لغات - توسط khorshid20 - 22-10-2013, 02:55 PM
RE: ترجمه لغات - توسط M1KE - 22-10-2013, 04:21 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط khorshid20 - 13-07-2014, 12:30 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط saaaaam - 13-07-2014, 12:35 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط sepinaz - 18-08-2014, 11:21 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط ahmadpashaei - 19-08-2014, 09:05 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط sepinaz - 14-09-2014, 01:13 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط M1KE - 15-09-2014, 08:29 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط مهندس شیمی - 26-09-2014, 10:11 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط M1KE - 26-09-2014, 10:20 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط مهندس شیمی - 26-09-2014, 10:23 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط M1KE - 26-09-2014, 10:34 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط مهندس شیمی - 26-09-2014, 10:46 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط M1KE - 26-09-2014, 10:49 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط مهندس شیمی - 26-09-2014, 10:49 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط M1KE - 26-09-2014, 10:54 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط مهندس شیمی - 26-09-2014, 11:05 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط M1KE - 26-09-2014, 11:19 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط مهندس شیمی - 26-09-2014, 11:40 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط مهندس شیمی - 26-09-2014, 12:28 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط مهندس شیمی - 26-09-2014, 12:34 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط M1KE - 26-09-2014, 01:29 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط ahmadpashaei - 26-09-2014, 12:35 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط مهندس شیمی - 26-09-2014, 12:47 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط ahmadpashaei - 26-09-2014, 01:05 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط مهندس شیمی - 26-09-2014, 01:19 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط مهندس شیمی - 26-09-2014, 05:25 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط M1KE - 27-09-2014, 03:56 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط مهندس شیمی - 26-09-2014, 11:06 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط مهندس شیمی - 27-09-2014, 07:21 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط M1KE - 27-09-2014, 09:00 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط مهندس شیمی - 27-09-2014, 12:21 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط M1KE - 27-09-2014, 01:05 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط مهندس شیمی - 27-09-2014, 12:49 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط مهندس شیمی - 28-09-2014, 04:08 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط مهندس شیمی - 28-09-2014, 11:41 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط M1KE - 29-09-2014, 12:37 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط مهندس شیمی - 29-09-2014, 05:44 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط M1KE - 29-09-2014, 11:30 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط مهندس شیمی - 30-09-2014, 01:30 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط M1KE - 30-09-2014, 06:47 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط مهندس شیمی - 02-10-2014, 09:42 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط ahmadpashaei - 02-10-2014, 09:33 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط مهندس شیمی - 02-10-2014, 11:22 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط M1KE - 03-10-2014, 03:12 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط مهندس شیمی - 02-10-2014, 10:17 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط مهندس شیمی - 04-10-2014, 10:34 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط M1KE - 05-10-2014, 11:59 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط مهندس شیمی - 28-11-2014, 12:28 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط M1KE - 28-11-2014, 01:36 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط مهندس شیمی - 28-11-2014, 01:55 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط مهندس شیمی - 28-11-2014, 09:29 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط M1KE - 29-11-2014, 09:38 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط blur - 17-12-2014, 01:59 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط AitUniversity - 17-12-2014, 10:07 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط Glee - 17-12-2014, 02:33 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط M1KE - 17-12-2014, 11:23 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط ahmadpashaei - 18-12-2014, 12:40 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط eliha1 - 04-01-2015, 10:46 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط Glee - 04-01-2015, 11:48 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط eliha1 - 04-01-2015, 12:04 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط Andre - 04-01-2015, 12:15 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط Glee - 04-01-2015, 12:30 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط M1KE - 05-01-2015, 09:07 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط eliha1 - 04-01-2015, 12:55 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط eliha1 - 06-01-2015, 12:32 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط فرید - 06-01-2015, 11:22 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط sepinaz - 27-01-2015, 08:34 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط Glee - 27-01-2015, 09:06 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط sepinaz - 28-01-2015, 05:15 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط Glee - 28-01-2015, 07:44 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط M1KE - 28-01-2015, 07:59 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط مهندس شیمی - 06-02-2015, 01:21 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط ahmadpashaei - 06-02-2015, 03:11 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط faeze23 - 15-09-2015, 08:42 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط مهمان - 15-10-2015, 09:18 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط Emir - 15-10-2015, 09:26 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط khordadgirl - 27-05-2016, 07:07 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط Matinking - 28-05-2016, 09:49 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط مهندس شیمی - 10-07-2016, 05:46 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط Matinking - 11-07-2016, 12:31 AM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط مهندس شیمی - 11-07-2016, 06:31 PM
RE: ترجمه لغات زبان انگلیسی - توسط M1KE - 11-07-2016, 10:07 PM
[برش] رفع اشکال و نظر سنجی درمورد نمونه های Speaking شما - توسط shabigrey - 16-04-2015, 11:20 AM
RE: رفع اشکال و نظر سنجی درمورد نمونه های Speaking شما - توسط Andre - 16-04-2015, 01:24 PM
RE: رفع اشکال و نظر سنجی درمورد نمونه های Speaking شما - توسط M1KE - 16-04-2015, 06:24 PM

موضوعات مشابه ...
موضوع نویسنده پاسخ بازدید آخرین ارسال
  تاثیر یادگیری زبان انگلیسی در زندگی Solmaz00 0 1,860 26-06-2021, 01:48 PM
آخرین ارسال: Solmaz00
  نوشتن مقاله به زبان انگلیسی AVA 7 6,717 21-06-2021, 05:23 PM
آخرین ارسال: rsneha
  معرفی وب سایت برای تقویت زبان انگلیسی butterfly 55 39,917 18-04-2020, 05:28 PM
آخرین ارسال: automotive

Reddit   Facebook   Twitter  
  • نمایش نسخه قابل چاپ
پرش به انجمن:


کاربران در حال بازدید این موضوع:
1 مهمان

  • AcademiaCafe
  • بازگشت به بالا
  • نسخه موبایل
  • نشانه‌گذاری همه انجمن‌ها به عنوان خوانده شده
  • تماس با ما
زمان کنونی: 03-07-2025، 11:40 PM powered by: MyBB, © 2002-2025 MyBB Group.
حالت خطی
حالت موضوعی