برای اینکه در بخش درست/نادرست/اشاره نشده بتونید نمره خوبی بیارین می بایست مثل روبات فکر کنید و هیچگونه برداشت شخصی با توجه به اطلاعات عمومی خودتون انجام ندین. برای نمونه ممکنه در قسمتی از متن اشاره باشه که آقای پویا گیلانی شنبه ها به مدرسه می رود. بعد سوال شده که آیا آقای پویا گیلانی ایرانی هست یا خیر؟ شما با توجه به اسم این شخص ممکنه اینطور برداشت کنید که لابد ایشون ایرانی هست ولی از نظر آیلتس در هیچ جای متن به ایرانی بودن این فرد اشاره ای نشده و ممکنه یک اوکراینی هم اسم و فامیلش مثل ایرانی ها باشه بنابراین "NG" درست هست. یا برای نمونه ممکنه در قسمتی از متن اشاره شده باشه که چینی ها غذای چینی رو خیلی دوست دارند بعد در سوال ها پرسیده آیا چینی ها غذای ایرانی دوست دارند یا خیر؟ دوباره اینجا ممکنه شما برداشت شخصی تون این باشه که لابد چینی ها غذای ایرانی رو دوست ندارند! ولی در واقع در متن هیچ اشاره ای نشده که اونها غذای ایرانی دوست ندارند مگر اینکه می گفت چینی ها "فقط" غذای چینی رو دوست دارند. بنابراین دوباره "NG" درست هست.
بنابراین سعی کنید در مورد این نوع سوال ها کاملن ماشینی و روباتیک فکر کنید و اگر دقیقا از نظر منطقی به یک چیزی اشاره شده یا میشه از اون برداشت منطقی کرد بسته به مورد "درست/نادرست" رو بزنید و اگر اشاره نشده بود و نمی شد با توجه به اطلاعاتی که در متن داده ازش برداشت منطقی کرد "اشاره نشده" رو انتخاب کنید.
در مورد کتاب ها به نظرم سلیقه ای هست و هر کسی با یک سری منابع راحت تر هست. این موضوع رو توجه داشته باشید که خیلی ها به طور پیش فرض پایه زبانی شون از بچگی خوب بوده و حالا قبل از امتحان آیلتس یا تافل یک سری از کتاب ها رو می خونند و در امتحان هم نمره خوبی میارن ولی در واقع اینکه نمره خوبی آوردن به دلیل پایه زبانی قوی اونها بوده و نه خوندن این کتاب های خاص. یعنی هر کتاب دیگه ای هم می خوندند به احتمال زیاد نمره امتحانشون خوب میشد. برای همین خیلی اینکه فلان فرد فلان کتاب رو خوند و نمره خوبی آورد رو ملاک قرار ندین. می بایست خودتون تشخیص بدین دقیقا در چه بخش هایی ضعیف هستین و اونها رو با منابعی که برای اون مهارت در نظر گرفته شدن و بهشون علاقه دارین بهبود بدین.
برای نمونه خود من برای بهبود درک مطلب از قدیم علاقه داشتم صفجات انگلیسی ویکی پدیا رو مطالعه کنم. همین طور فعالیت های ترجمه ای زیادی داشتم. برای بهبود مهارت شنیداری فیلم ها و سریال های زبان اصلی خیلی زیادی دیدم. وقتی این دو مهارت شما خوب باشه (درک مطلب نوشتاری و شنیداری) در مهارت های ارائه (نوشتن + گفتاری) هم خود به خود مشکل زیادی نخواهید داشت. چون برای نمونه در گفتار یا نوشتار خودتون همون چیزهایی رو که قبلن شنیدین یا خوندین رو با اعمال کمی تغییر می تونید به کار ببرید فقط کافیه یه مدت کوتاه روی ساختار اونها کار کنید. برای مهارت گفتاری خود من 5-4 سال با دوستان هفته ای یک بار در یک جایی دور هم جمع می شدیم و 3-2 ساعت به انگلیسی در مورد یک موضوعی حرف می زدیم. همونطور که گفتم اگر دو مهارت مربوط به درک مطلب نوشتاری و شنیداری رو بهبود بدین در دو مهارت مربوط به ارائه هم کمتر به مشکل بر می خورید.
بنابراین سعی کنید در مورد این نوع سوال ها کاملن ماشینی و روباتیک فکر کنید و اگر دقیقا از نظر منطقی به یک چیزی اشاره شده یا میشه از اون برداشت منطقی کرد بسته به مورد "درست/نادرست" رو بزنید و اگر اشاره نشده بود و نمی شد با توجه به اطلاعاتی که در متن داده ازش برداشت منطقی کرد "اشاره نشده" رو انتخاب کنید.
در مورد کتاب ها به نظرم سلیقه ای هست و هر کسی با یک سری منابع راحت تر هست. این موضوع رو توجه داشته باشید که خیلی ها به طور پیش فرض پایه زبانی شون از بچگی خوب بوده و حالا قبل از امتحان آیلتس یا تافل یک سری از کتاب ها رو می خونند و در امتحان هم نمره خوبی میارن ولی در واقع اینکه نمره خوبی آوردن به دلیل پایه زبانی قوی اونها بوده و نه خوندن این کتاب های خاص. یعنی هر کتاب دیگه ای هم می خوندند به احتمال زیاد نمره امتحانشون خوب میشد. برای همین خیلی اینکه فلان فرد فلان کتاب رو خوند و نمره خوبی آورد رو ملاک قرار ندین. می بایست خودتون تشخیص بدین دقیقا در چه بخش هایی ضعیف هستین و اونها رو با منابعی که برای اون مهارت در نظر گرفته شدن و بهشون علاقه دارین بهبود بدین.
برای نمونه خود من برای بهبود درک مطلب از قدیم علاقه داشتم صفجات انگلیسی ویکی پدیا رو مطالعه کنم. همین طور فعالیت های ترجمه ای زیادی داشتم. برای بهبود مهارت شنیداری فیلم ها و سریال های زبان اصلی خیلی زیادی دیدم. وقتی این دو مهارت شما خوب باشه (درک مطلب نوشتاری و شنیداری) در مهارت های ارائه (نوشتن + گفتاری) هم خود به خود مشکل زیادی نخواهید داشت. چون برای نمونه در گفتار یا نوشتار خودتون همون چیزهایی رو که قبلن شنیدین یا خوندین رو با اعمال کمی تغییر می تونید به کار ببرید فقط کافیه یه مدت کوتاه روی ساختار اونها کار کنید. برای مهارت گفتاری خود من 5-4 سال با دوستان هفته ای یک بار در یک جایی دور هم جمع می شدیم و 3-2 ساعت به انگلیسی در مورد یک موضوعی حرف می زدیم. همونطور که گفتم اگر دو مهارت مربوط به درک مطلب نوشتاری و شنیداری رو بهبود بدین در دو مهارت مربوط به ارائه هم کمتر به مشکل بر می خورید.
ای دگرگون کننده ی دل ها و چشم ها / ای گرداننده ی روزها و شب ها / ای تغییر دهنده ی روزگار و انسان ها / حال ما را به بهترین حال دگرگون فرما
.We are all visitors to this time, this place. We are just passing through. Our purpose here is to observe, to learn, to grow, to love... and then we return home
Aboriginal Proverb -