عضــویت  قبلا ثبت‌نام کرده‌اید؟ ورود
ورود
نام‌کاربری
رمزعبور: فراموشی رمزعبور
 
for education, not for profitآکادمیا کافه
  • انجمن
  • جزوه (ویکی)
  • نتایج پذیرش
    • نتایج پذیرش
    • شانس پذیرش
    • رزومه‌ها
  • نتایج ویزا
    • نتایج ویزا
    • آمار سفارت‌ها
    • برندگان لاتاری گرین کارت
  • دانشگاه‌ها
    • دانشگاه‌ها
    • ملزومات پذیرش
  • کتابخانه
  • جستجو
    • جستجوی پیشرفته
  • اعضا
  • تقویم
  • راهنما
آکادمیا کافه اطلاعات جانبی دریافت پذیرش زبان‌های خارجی فرانسه ترانه های فرانسوی

نظرسنجی: ترانه های کدام خواننده بیشتر میپسندید؟
Adamo
4.42%
8 4.42%
Jeo Dassin
15.47%
28 15.47%
Francoise Hardly
2.21%
4 2.21%
Alizée
7.18%
13 7.18%
Céline Dion
20.99%
38 20.99%
Helene segara
4.97%
9 4.97%
lara fabian
19.89%
36 19.89%
Édith Piaf
12.15%
22 12.15%
Charles Aznavour
11.05%
20 11.05%
Serge Gainsbourg
1.66%
3 1.66%
مجموع 181 رای 100%
* چنانچه به گزینه‌ای رای داده اید، با علامت ستاره مشخص گردیده است. [نمایش نتایج]

رتبه موضوع:
  • 4 رای - 4 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
حالت خطی
ترانه های فرانسوی
آفلاین M1KE
Advisor
Advisors
نقل قول
 
ارسال‌ها: 3,187
امتیاز: 12,758
امتیاز این پست: 0
#35
10-10-2013, 03:59 AM (آخرین تغییر در ارسال: 10-10-2013, 04:01 AM توسط M1KE.)
[عکس: 73889060161045263912.png]
Axel Tony
J'avance ≡  I move forward

Combien de fois devrai-je repousser mes limites? ≡ How many times should I push my limits?
Je sais je ne suis qu'un homme ≡ I know I'm only a human
Qui rêve de réussite ≡ Who dreams of success
J'ai vu de portes se fermer ≡ I have seen doors close
Je dois tenir le coup ≡ I must keep going
Et ce quoi qu'il en coûtent ≡ And whatever it costs

Il est temps d'affronter ses peurs et faire face ≡ It is time to confront its fears and face
Au nom de tout ceux que j'aime ≡ On behalf of all those I love
Et qui croient toujours en moi ≡ And who always believe in me
Je prendrai le risque de perdre bataille ≡ I'll take the risk of losing battle
Sans jamais non jamais baisser les bras ≡ Never never give up

Et j'avance et j'avance ≡ And I move forward and I move forward
A la recherche du vrai bonheur ≡ In search of true happiness
Et j'avance et j'avance ≡ And I move forward and I move forward
Je marche vers de meilleurs jours ≡ I walk towards better days
Et j'avance et j'avance ≡ And I move forward and I move forward
Les yeux rivés vers mon avenir ≡ Eyes fixed on my future
Je sais que j'en ai la force au fond de moi ≡ I know I have the strength in my heart
Et j'avance avec espoir ≡ And I move forward with hope

Combien de fois tomberai-je ? ≡ How many times I fall down?
Combien de sacrifices ? ≡ How many sacrifices?
Au fond tout le monde s'en moque ≡ Basically no one cares
Si je pleure en coulisse ≡ If I cry backstage
Mais si j'ai pu me relever ≡ But if I could get up
Si j'ai pu tenir debout ≡ If I could stand
Trouver le second souffle ≡ Find second wind (Find new life)

Il est temps d'affronter ses peurs et de faire face ≡ It is time to confront its fears and face
Au nom de tout ceux que j'aime ≡ On behalf of all those I love
Et qui croient toujours en moi ≡ And who always believe in me
Je prendrai le risque de perdre bataille ≡ I'll take the risk of losing battle
Sans jamais non jamais baisser les bras ≡ Never never give up

Et j'avance et j'avance ≡ And I move forward and I move forward
A la recherche du vrai bonheur ≡ In search of true happiness
Et j'avance et j'avance ≡ And I move forward and I move forward
Je marche vers de meilleurs jours ≡ I walk towards better days

Et j'avance et j'avance ≡ And I move forward and I move forward
Les yeux rivés vers mon avenir ≡ Eyes fixed on my future
Je sais que j'en ai la force au fond de moi ≡ I know I have the strength in my heart
Et j'avance avec espoir ≡ And I move forward with hope

Il est temps d'affronter ses peurs et faire face ≡ It is time to confront its fears and face
Au nom de tout ceux que j'aime ≡ On behalf of all those I love
Et qui croient toujours en moi ≡ And who always believe in me
Je prendrai le risque de perdre bataille ≡ I'll take the risk of losing battle
Sans jamais non jamais baisser les bras ≡ Never never give up

Et j'avance et j'avance ≡ And I move forward and I move forward
A la recherche du vrai bonheur ≡ In search of true happiness
Et j'avance et j'avance ≡ And I move forward and I move forward
Je marche vers de meilleurs jours ≡ I walk towards better days

Et j'avance et j'avance ≡ And I move forward and I move forward
Les yeux rivés vers mon avenir ≡ Eyes fixed on my future
Je sais que j'en ai la force au fond de moi ≡ I know I have the strength in my heart
Et j'avance avec espoir ≡ And I move forward with hope

Et j'avance et j'avance ≡ And I move forward and I move forward

Je sais que j'en ai la force au fond de moi ≡ I know I have the strength in my heart
Et j'avance avec espoir ≡ And I move forward and I move forward
 
 
La traduction en anglais par M1KE
ای دگرگون کننده ی دل ها و چشم ها / ای گرداننده ی روزها و شب ها / ای تغییر دهنده ی روزگار و انسان ها / حال ما را به بهترین حال دگرگون فرما
.We are all visitors to this time, this place. We are just passing through. Our purpose here is to observe, to learn, to grow, to love... and then we return home
Aboriginal Proverb -
نقل قول  

جدیدتر | قدیمی‌تر


پیام‌های این موضوع
Les chansons - توسط Artin - 23-02-2011, 08:12 AM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط aida_11041 - 14-12-2011, 03:44 PM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط aida_11041 - 28-12-2011, 02:00 AM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط aida_11041 - 28-12-2011, 02:34 AM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط aida_11041 - 09-01-2012, 08:33 AM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط m.ost - 10-01-2012, 02:16 PM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط m.ost - 11-01-2012, 04:45 PM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط m.ost - 12-01-2012, 09:38 PM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط m.ost - 19-01-2012, 08:09 PM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط m.ost - 22-01-2012, 12:08 AM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط aida_11041 - 22-01-2012, 03:20 AM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط aida_11041 - 22-01-2012, 03:25 AM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط m.ost - 23-01-2012, 07:23 PM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط m.ost - 27-01-2012, 03:40 PM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط m.ost - 31-01-2012, 03:26 PM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط AVA - 05-02-2012, 05:13 PM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط m.ost - 20-02-2012, 07:19 PM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط AVA - 04-03-2012, 10:38 PM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط m.ost - 06-04-2012, 09:14 PM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط solitude - 07-04-2012, 05:26 AM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط AVA - 07-04-2012, 07:24 AM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط aida_11041 - 07-04-2012, 07:51 AM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط aida_11041 - 07-04-2012, 08:37 AM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط aida_11041 - 07-04-2012, 10:20 AM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط aida_11041 - 07-04-2012, 10:28 AM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط AVA - 17-05-2012, 09:46 AM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط saiber - 29-08-2013, 08:24 PM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط ladan3002 - 09-10-2013, 09:17 AM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط eliroz - 09-10-2013, 12:55 PM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط M1KE - 10-10-2013, 03:59 AM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط bourn - 03-01-2014, 01:22 AM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط joodi - 06-08-2014, 09:00 PM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط Faezeh_M - 23-07-2016, 08:16 PM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط PendR - 20-08-2016, 09:31 PM
RE: ترانه های فرانسوی - توسط Faezeh_M - 02-12-2016, 03:03 PM
RE: Les chansons - توسط Ashe - 20-03-2011, 12:31 AM
RE: Les chansons - توسط Artin - 22-03-2011, 05:10 AM
RE: Les chansons - توسط aida_11041 - 10-10-2011, 09:33 PM
ترانه های فرانسوی - توسط Faraz - 06-12-2011, 06:43 PM

Reddit   Facebook   Twitter  
  • نمایش نسخه قابل چاپ
پرش به انجمن:


کاربران در حال بازدید این موضوع:
1 مهمان

  • AcademiaCafe
  • بازگشت به بالا
  • نسخه موبایل
  • نشانه‌گذاری همه انجمن‌ها به عنوان خوانده شده
  • تماس با ما
زمان کنونی: 05-07-2025، 07:36 PM powered by: MyBB, © 2002-2025 MyBB Group.
حالت خطی
حالت موضوعی