عضــویت  قبلا ثبت‌نام کرده‌اید؟ ورود
ورود
نام‌کاربری
رمزعبور: فراموشی رمزعبور
 
for education, not for profitآکادمیا کافه
  • انجمن
  • جزوه (ویکی)
  • نتایج پذیرش
    • نتایج پذیرش
    • شانس پذیرش
    • رزومه‌ها
  • نتایج ویزا
    • نتایج ویزا
    • آمار سفارت‌ها
    • برندگان لاتاری گرین کارت
  • دانشگاه‌ها
    • دانشگاه‌ها
    • ملزومات پذیرش
  • کتابخانه
  • جستجو
    • جستجوی پیشرفته
  • اعضا
  • تقویم
  • راهنما
آکادمیا کافه دریافت پذیرش مدارک مورد نیاز ترجمه مدارک ترجمه واژه‌هاي مدارك تحصيلي و ريز نمرات

صفحه‌ها (12): « قبلی 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 بعدی »
 
رتبه موضوع:
  • 1 رای - 5 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
حالت موضوعی
ترجمه واژه‌هاي مدارك تحصيلي و ريز نمرات
آفلاین ahmadpashaei
Elite Member
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 1,589
امتیاز: 3,331
امتیاز این پست: 1
#61
Thumbs Up  17-09-2014, 07:31 AM
(17-09-2014, 12:12 AM)'setareh2014' نوشته: ببخشید برای مدرک کاردانی به کارشناسی چی ؟منظورم اینه که من یک مدرک کاردانی دارم که می نویسم Associate Degree و بعد برای مدرک کاردانی به کارشناسی چی بنویسم؟

 
کارشناسی ناپیوسته هم دو عبارت زیر میشه: 
Discontinuous / Discrete Bachelors Degree
پدرم عزیزم روحتون شاد.
my Instagram: @persepolis_immigration
سمــرقند و بــــخارا نـــــور چـــشــــــمان مـــــن است / تاشکــنـدم قــــلب و کـــابل روح ایـــــران مــــــن است
آن بـــهـشتی را که توصـــیــفـش کــنند ایـــــران ماست / بـــادکـوبه، مـــــــرو و غــــزنه بــــرکه شـــیــران ماست
بـشکند دستی که مــــام مـــیهنم از هم گــــــسیخت / دشــــمنی افـــــکند بــــین مـــا و خـــــــود گــریـخـت
آذری و کــرد و تاجـــیـــک و بلــــــوچ یـــک پیـــکــریــم / بخــــتیاری، لر، گیلک و مازندرانی، مــردم یک کـشوریــم
نقل قول  

آفلاین MarigoldNew
AcademiaCafe Undergrad
*
نقل قول
 
ارسال‌ها: 1
امتیاز: 0
امتیاز این پست: 0
#62
17-09-2014, 05:53 PM
سلام به همه دوستان
میشه لطفا در ترجمه این چند مورد راهنمایی کنید.[img]images/smilies/shy.gif[/img]

1- عضو هیئت موسس انجمن علمی رباتیک
2- عضو هیئت تحریریه ماهنامه رباتیک
3-عضو انجمن علمی رباتیک
4- شرکت در دوره ی آموزشی داخل تراش و مخروط تراش، مرکز آموزش فنی و حرفه ای شماره یک شهر ...، گواهی به شماره....
5-استاد داور
6- استاد پروژه

ممنون[img]images/smilies/biggrin.gif[/img]
نقل قول  

آفلاین ahmadpashaei
Elite Member
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 1,589
امتیاز: 3,331
امتیاز این پست: 3
#63
Smile  18-09-2014, 10:20 AM
سلام، من تا جاییکه میدونم و حدس می زنم میگم تا اگر اشکالی بود دوستان هم نظرشونو بگن.
1- founding board member of society of robotics
2- editorial board member of "Journal of Robotics"
3- member of society of robotics
4- در بخش skills and abilities رزومتون فقط باید بگید مثلا: تراشکاری یا داخل تراش با مدرک سازمان فنی و حرفه ای ایران یا به این فرمت: 
مدرک فنی و حرفه ای برای داخل تراش /مخروط تراش
 فقط اگر داخل تراش و مخروط تراش مدارک جداگانه دارند در دو سطر جدا حتما بنویسید.
من اگر چه برقی هستم در این چیزا ناوارد ولی [img]images/smilies/blush.gif[/img] یک ترجمه ناشیانه فقط برای مثال فرمتش می نویسیم:
- cone-type face milling with certificate from Iran Technical and Vocational Training Organization (TVTO)
بقیه اطلاعات رو نباید بنویسید! خود مدرک رو باید بدین ترجمه کنن.
5- بلد نبودم ولی تا جاییکه گشتم فکر کنم میشه Master Reviewer
6- استاد پروژه یعنی چی؟!! اگر حالا یک پروژه ای باشه که دقیقا نمیدونم ولی فکر کنم میشه گفت مثلا project's instructor
 
پدرم عزیزم روحتون شاد.
my Instagram: @persepolis_immigration
سمــرقند و بــــخارا نـــــور چـــشــــــمان مـــــن است / تاشکــنـدم قــــلب و کـــابل روح ایـــــران مــــــن است
آن بـــهـشتی را که توصـــیــفـش کــنند ایـــــران ماست / بـــادکـوبه، مـــــــرو و غــــزنه بــــرکه شـــیــران ماست
بـشکند دستی که مــــام مـــیهنم از هم گــــــسیخت / دشــــمنی افـــــکند بــــین مـــا و خـــــــود گــریـخـت
آذری و کــرد و تاجـــیـــک و بلــــــوچ یـــک پیـــکــریــم / بخــــتیاری، لر، گیلک و مازندرانی، مــردم یک کـشوریــم
نقل قول  

آفلاین akbar_saeedi
AcademiaCafe Masters Student
***
نقل قول
 
ارسال‌ها: 342
امتیاز: 271
امتیاز این پست: 0
#64
20-12-2014, 09:55 PM
سلام دوستان کسی ترجمه دروس صنایع غذایی یا گرایشای کشاورزی داره بذاره؟

خیلی عجله دارما..فقط حدود 8 ماه [img]images/smilies/biggrin.gif[/img] ممنونم
جهان سوم جایی است که هر کسی بخواهد مملکتش را آباد کند، خانه‌اش خراب می‌شود و هر کسی بخواهد خانه‌اش آباد باشد باید در تخریب مملکتش بکوشد. دکتر حسابی





نقل قول  

آفلاین farzanee
AcademiaCafe Undergrad
*
نقل قول
 
ارسال‌ها: 3
امتیاز: 1
امتیاز این پست: 1
#65
02-02-2015, 01:14 PM (آخرین تغییر در ارسال: 02-02-2015, 01:14 PM توسط farzanee.)
سلام دوستان. اول تشكر ميكنم از همه به خاطر به اشتراك گذاشتن اطلاعات بسيار بسيار مفيد. 
ترجمه ليست دروس اقتصاد مقطع ارشد نظري و كارشناسي پول و بانكداري را ميخواستم. اگه كسي باشه كه كمك كنه خيلي لطف كرده.
نقل قول  

آفلاین sinamech27
AcademiaCafe Undergrad
*
نقل قول
 
ارسال‌ها: 2
امتیاز: 0
امتیاز این پست: 0
#66
30-05-2015, 07:31 PM
سلام. ببخشید معادل انگلیسی گرایش "تبدیل انرژی" در رشته مکانیک کدام یک از  thermal sciences و energy conversion  میشه؟
نقل قول  

آفلاین sinamech27
AcademiaCafe Undergrad
*
نقل قول
 
ارسال‌ها: 2
امتیاز: 0
امتیاز این پست: 0
#67
31-05-2015, 06:51 PM
سلام بچه ها. میشه محبت کنین موارد زیر رو ترجمه کنین؟ رشته تحصیلیم مکانیکه
نقشه کشی صنعتی
طراحی اجزا
زبان تخصصی
روش های تولید و کارگاه
مکانیک مواد مرکب
طراحی ساختمان شاسی
پروژه تخصصی
کارآموزی
طراحی ماشین ابزار و تولید
نقل قول  

آفلاین istat
AcademiaCafe Undergrad
*
نقل قول
 
ارسال‌ها: 1
امتیاز: 0
امتیاز این پست: 0
#68
05-08-2015, 12:49 AM
سلام
دوستان کسي سيلابس رشته ي کارشناسي آمار و کارشناسي ارشد آمار زيستي رو داره؟
من امروز نمرات رو دادم به دارالترجمه و فردا قراره چک پرينت رو بگيرم. نمي دونم قراره با چي مواجه بشم!
ممنون مي شم اگه راهنماييم کنيد
نقل قول  

مهمان
Unregistered
نقل قول
 
#69
03-10-2015, 05:38 PM
مدرک پیش دانشگاهب تجربی
نقل قول  

آفلاین idin_shafei_nia
AcademiaCafe Senior Undergrad
**
نقل قول
 
ارسال‌ها: 32
امتیاز: 5
امتیاز این پست: 0
#70
19-10-2015, 04:34 PM
سلام،
دارالترجمه برای من عبارت معرفی به استاد رو presented to professor ترجمه کرده. به نظر شما درسته یا نه؟ و اینکه پروژه لیسانس رو BSC project ترجمه کرده؟ به نظرتون این بهتر نیست thesis باشه؟ و یا اگر استاندارد دیگه‌ایی هست لطف کنید بفرمایید.

با تشکر و احترام
نقل قول  

جدیدتر | قدیمی‌تر
صفحه‌ها (12): « قبلی 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 بعدی »
 


موضوعات مشابه ...
موضوع نویسنده پاسخ بازدید آخرین ارسال
  بررسي مدارك و هزينه‌ها Bahram 116 56,388 27-08-2018, 07:05 AM
آخرین ارسال: szeinalilathori
  ترجمه مدارك دانشگاه آزاد Bahram 32 24,429 09-05-2018, 05:20 PM
آخرین ارسال: automotive

Reddit   Facebook   Twitter  
  • نمایش نسخه قابل چاپ
پرش به انجمن:


کاربران در حال بازدید این موضوع:
1 مهمان

  • AcademiaCafe
  • بازگشت به بالا
  • نسخه موبایل
  • نشانه‌گذاری همه انجمن‌ها به عنوان خوانده شده
  • تماس با ما
زمان کنونی: 11-05-2025، 03:13 PM powered by: MyBB, © 2002-2025 MyBB Group.
حالت خطی
حالت موضوعی