عضــویت  قبلا ثبت‌نام کرده‌اید؟ ورود
ورود
نام‌کاربری
رمزعبور: فراموشی رمزعبور
 
for education, not for profitآکادمیا کافه
  • انجمن
  • جزوه (ویکی)
  • نتایج پذیرش
    • نتایج پذیرش
    • شانس پذیرش
    • رزومه‌ها
  • نتایج ویزا
    • نتایج ویزا
    • آمار سفارت‌ها
    • برندگان لاتاری گرین کارت
  • دانشگاه‌ها
    • دانشگاه‌ها
    • ملزومات پذیرش
  • کتابخانه
  • جستجو
    • جستجوی پیشرفته
  • اعضا
  • تقویم
  • راهنما
آکادمیا کافه دریافت پذیرش مدارک مورد نیاز پرکردن فرم‌های درخواست پذیرش معنای قسمت‌ها و فیلدهای مختلف فرم‌ها

صفحه‌ها (13): « قبلی 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 13 بعدی »
 
رتبه موضوع:
  • 3 رای - 4.33 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
حالت موضوعی
معنای قسمت‌ها و فیلدهای مختلف فرم‌ها
آفلاین ahmadpashaei
Elite Member
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 1,589
امتیاز: 3,331
امتیاز این پست: 3
#51
Sad  14-06-2014, 05:56 PM
(14-06-2014, 12:31 PM)'violet_m' نوشته: [font=&amp]سلام.معنی اینا چیه؟![/font]لطفا بهم نگین citizenship یعنی محل اقامتم!یه نمونه ی کامل میخوام که کارم بی نقص باشه...ممنون میشم جواب بدین
1.Stamp of receipt مهر دریافت (امیدوارم درست باشه)
2.please fill in online لطفا فرم آنلاین را پر کنید
3.proposed field of study فکر کنم زمینه کاری پیشنهادی باشه منظورش
4.for which field of study do you seek admission? نمیدونم چه فرمی هست ولی معنیش میشه برای چه زمینه مطالعاتی دنبال پذیرش هستید؟بستگی به فرم داره که دقیقا اون زمینه رو بنویسید یا رشته و گرایش،اینجوری سخت یا من تجربه کافی ندارم.
[font=&amp]برا ارشد اینجا باید اسم رشته و گرایشو بنویسم؟مثلا میشه:[/font]
Civil engineering-geotechnical engineering?
5.registration number? شماره ثبت/ثبت نامی/پرونده
6.place of birth? شهر و کشور محل تولد باز بستگی به فرم و فیلدهای دیگه داره
[font=&amp]میشه [/font]Tehran,iran?
7.citizenship تابعیت :ایرانی ... 
8.postal address: آدرس پستی به فرمت خود ایران بنویسید نه اون کشور،چون ممکن هست اونها بخوان چیزی پست کنن و به آدرس ایران طوری که اینجا مرسوم هست نیاز دارن کارمندای پست نه به فرمت استاندارد پست اون کشور
جواب بعضی از اینا رو میدونم.اما پرسیدم که یه وقت اشتباه نکنم بیچاره شم....ممنون

 
ببینید اگر می خواید درست جواب بگیرید هرچی سوال دارید توی یک پست تایپ نکنید!جوری باشه که خرد خرد و به آرومی سولاتتون رو بپرسید وقت جواب دادن پیدا کنن اعضای فعال سایت.اونهایی که قرمز نوشتم رو ببینید،بقیه هم وقت کنم جواب میدم یا دوستای دیگه لطف می کنند. ضمنا من فکر می کنم شما واقعا نیاز به بالا بردن سطح انگلیسیتون دارید.اینجوری خارج به مشکل بر می خورید.
پدرم عزیزم روحتون شاد.
my Instagram: @persepolis_immigration
سمــرقند و بــــخارا نـــــور چـــشــــــمان مـــــن است / تاشکــنـدم قــــلب و کـــابل روح ایـــــران مــــــن است
آن بـــهـشتی را که توصـــیــفـش کــنند ایـــــران ماست / بـــادکـوبه، مـــــــرو و غــــزنه بــــرکه شـــیــران ماست
بـشکند دستی که مــــام مـــیهنم از هم گــــــسیخت / دشــــمنی افـــــکند بــــین مـــا و خـــــــود گــریـخـت
آذری و کــرد و تاجـــیـــک و بلــــــوچ یـــک پیـــکــریــم / بخــــتیاری، لر، گیلک و مازندرانی، مــردم یک کـشوریــم
نقل قول  

آفلاین violet_m
AcademiaCafe Senior Undergrad
**
نقل قول
 
ارسال‌ها: 17
امتیاز: 0
امتیاز این پست: 0
#52
14-06-2014, 07:49 PM (آخرین تغییر در ارسال: 14-06-2014, 08:15 PM توسط violet_m.)
(14-06-2014, 05:56 PM)'ahmadpashaei' نوشته:
ببینید اگر می خواید درست جواب بگیرید هرچی سوال دارید توی یک پست تایپ نکنید!جوری باشه که خرد خرد و به آرومی سولاتتون رو بپرسید وقت جواب دادن پیدا کنن اعضای فعال سایت.اونهایی که قرمز نوشتم رو ببینید،بقیه هم وقت کنم جواب میدم یا دوستای دیگه لطف می کنند. ضمنا من فکر می کنم شما واقعا نیاز به بالا بردن سطح انگلیسیتون دارید.اینجوری خارج به مشکل بر می خورید.

 
ممنون از وقتتون.ولی من سوالام این نبوده که مثلا stamp of receipt میشه چی!سوالم این بوده که از کجا بیارمش.به کجا ببرمش!یا دقیقا بهم بگین citizenship رو مرسومه چطوری بنویسم:مثلا فقط بنویسم ایرانی.یا بنویسم تهران.ایران و....زبانم انقققدر دیگه بد نیست.چون تا حالا با فرم پذیرش و اینجور کارا برخورد نداشتم میترسم اشتباه کنم بیچاره شم.صرفا برای دقیق شدن این سوالا رو پرسیدم.
 
 
 
 
نقل قول  

آفلاین violet_m
AcademiaCafe Senior Undergrad
**
نقل قول
 
ارسال‌ها: 17
امتیاز: 0
امتیاز این پست: 0
#53
14-06-2014, 08:14 PM
اصل فرم رو اینجا گذاشتم.و حالا سوال های تک تک!
اینکه میگه خودم یا بستگانم مصونیت دیپلماتیک داریم یعنی چی؟من یه ادم عادی هستم که نه خودم و نه خانواده ام تا حالا اتریش نرفتیم.حالا بزنم بله یا خیر؟!ممنون...
do you or your parents/spouse enjoy diplomatic immunity in austria?


فایل‌های پیوست
.pdf   tu wien.master form.pdf (اندازه 243.33 KB / تعداد دانلود: 28)
نقل قول  

آفلاین mahyarelc
Graduated Hero
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 618
امتیاز: 1,572
امتیاز این پست: 3
#54
15-06-2014, 06:39 AM
(14-06-2014, 08:14 PM)'violet_m' نوشته: اصل فرم رو اینجا گذاشتم.و حالا سوال های تک تک!
اینکه میگه خودم یا بستگانم مصونیت دیپلماتیک داریم یعنی چی؟من یه ادم عادی هستم که نه خودم و نه خانواده ام تا حالا اتریش نرفتیم.حالا بزنم بله یا خیر؟!ممنون...
do you or your parents/spouse enjoy diplomatic immunity in austria?

 
همون خیر رو انتخاب کنید
You can't beat your enemy anymore through wars; instead you create an entire generation of people seeking revenge
نقل قول  

آفلاین violet_m
AcademiaCafe Senior Undergrad
**
نقل قول
 
ارسال‌ها: 17
امتیاز: 0
امتیاز این پست: 0
#55
15-06-2014, 03:43 PM
please fill in online or in capital letters
این فرمیه که حتما باید با پست فرستاده بشه و انلاین نیست و فرمتی که دانشگاه گذاشته رو سایتش pdf هست و نمیشه رو خودش تایپ کرد...با این حساب انلاین پر کردن معنی نداره.
و اینکه گفته یا انلاین پر کنید یا با حروف بزرگ.این دوتا باید یه سبک نوشتاری باشن هر دوشون...میخوام بگم این انلاین اون چیزی نیست که ما فکر میکنیم...میشه برخط یا چی؟
نقل قول  

آفلاین M1KE
Advisor
Advisors
نقل قول
 
ارسال‌ها: 3,187
امتیاز: 12,758
امتیاز این پست: 10
#56
15-06-2014, 04:26 PM (آخرین تغییر در ارسال: 15-06-2014, 04:33 PM توسط M1KE.)
منظور همون آنلاین (تایپی باشه) یا اینکه دستی و با حروف بزرگ است. دلیل اینکه میگن وقتی دستی پر می کنین به صورت حروف بزرگ باشه اینه که احتمال غلط املایی خیلی پایین میاد ولی وقتی با حروف کوچیک باشه خیلی ها به صورت سرهم نویسی می نویسند که خوندنش سخت میشه و ممکنه املای اسامی و غیره اشتباه خونده بشه. وقتی تایپی پر شده باشه این مشکل سرهم نویسی وجود نداره و املای واژگان به راحتی قابل خوندن هست.

پینوشت: من امتحان کردم میشه در فرم تایپ کرد. بنابراین بهتره با یک سیستمی که Adobe Acrobat Professional روی اون نصب هست تایپ و سپس پرینت کنید یا هم که فرم رو پرینت کنید و با حروف بزرگ دستی پر کنید.
ای دگرگون کننده ی دل ها و چشم ها / ای گرداننده ی روزها و شب ها / ای تغییر دهنده ی روزگار و انسان ها / حال ما را به بهترین حال دگرگون فرما
.We are all visitors to this time, this place. We are just passing through. Our purpose here is to observe, to learn, to grow, to love... and then we return home
Aboriginal Proverb -
نقل قول  

آفلاین violet_m
AcademiaCafe Senior Undergrad
**
نقل قول
 
ارسال‌ها: 17
امتیاز: 0
امتیاز این پست: 0
#57
16-06-2014, 10:50 AM
توی postal adrress یه zip/postcode  داره.که میشه کدپستی دیگه؟نمیدونم اون zip دیگه چیه...؟
و توی street,streetnumber هرپی محله و خیابون و کوچه تو ادرسمون هست بنویسم؟!!
و اون o چیه؟شماره پلاکه؟
نقل قول  

آفلاین M1KE
Advisor
Advisors
نقل قول
 
ارسال‌ها: 3,187
امتیاز: 12,758
امتیاز این پست: 7
#58
16-06-2014, 11:18 AM (آخرین تغییر در ارسال: 16-06-2014, 11:20 AM توسط M1KE.)
این سیستم آدرس نویسی غربی هست و در ایران zip code وجود نداره. به جای zip/postal code همون شماره کدپستی رو بنویسید. بله در قسمت street از شماره واحد (در صورتی آپارتمانی بودن)، شماره پلاک ساختمان، کوچه و سپس خیابان رو بنویسید. c/o مخفف care of هست. یعنی چه کسی در اون آدرس زندگی می کنه و قراره نامه رو تحویل بگیره. اگر خودتون هستین که اسم خودتون رو بنویسید.
ای دگرگون کننده ی دل ها و چشم ها / ای گرداننده ی روزها و شب ها / ای تغییر دهنده ی روزگار و انسان ها / حال ما را به بهترین حال دگرگون فرما
.We are all visitors to this time, this place. We are just passing through. Our purpose here is to observe, to learn, to grow, to love... and then we return home
Aboriginal Proverb -
نقل قول  

آفلاین violet_m
AcademiaCafe Senior Undergrad
**
نقل قول
 
ارسال‌ها: 17
امتیاز: 0
امتیاز این پست: 0
#59
17-06-2014, 04:07 PM
ممنون...تو قسمت attended secondary schools(high school) فقط اسم دبیرستان رو بنویسم یا پیش دانشگاهی رو هم میخواد؟
date and country of graduation فقط دیپلمه یا پیش دانشگاهی هم هست؟
date of completion of studies? تاریخ اخرین مدرک دانشگاهی دیگه؟اخه من گاردانی هم دارم.لازم نیست اونو بنویسم؟
academic degree من ناپیوسته بودم.لیسانس دارم.حالا چی بنویسم؟
citizenship:iranian?
 
نقل قول  

آفلاین M1KE
Advisor
Advisors
نقل قول
 
ارسال‌ها: 3,187
امتیاز: 12,758
امتیاز این پست: 8
#60
17-06-2014, 04:38 PM (آخرین تغییر در ارسال: 17-06-2014, 04:54 PM توسط M1KE.)
در مورد secondary schools می تونید اسم هر دو رو در همون کادر زیر هم بنویسد.

در فیلد مربوط به تاریخ مدرک به نظرم تاریخی که مدرک پیش دانشگاهی تون رو گرفتید رو بنویسید که به نوعی تاریخ اتمام دوران قبل از دانشگاه بوده. با این حال در همون کادر قبلی که مربوط به مدرک ها بود در جلوی عنوان دبیرستان و پیش دانشگاهی تون بهتره تاریخ ها رو در حد ماه و سال بنویسید. برای مثال:

Pooyesh High School, Sep 2004 - Sep 2007
Paydar Pre-University, Sep 2007 - Sep 2008

در مورد مدارک دانشگاهی هم در کادر مربوط به مدرک ها هم کاردانی و هم کارشناسی رو بنویسید و در کادر روبرویی اون تاریخ گرفتن مدرک رو (بازه ها رو می باست در کادر بالاییش که مربوط به اسم دانشگاه هاست روبروی عنوان دانشگاه موردنظر بنویسید مشابه همون فرمتی که برای دبیرستان و پیش دانشگاهی نوشتین).

Associate's degree in Physics ---------- Sep 2008
Bachelor's degree in Physics ----------- Sep 2010

شهروندی رو هم اگر شناسنامه ایرانی دارین می بایست همون ایرانی (Iranian) بنویسید.


 
ای دگرگون کننده ی دل ها و چشم ها / ای گرداننده ی روزها و شب ها / ای تغییر دهنده ی روزگار و انسان ها / حال ما را به بهترین حال دگرگون فرما
.We are all visitors to this time, this place. We are just passing through. Our purpose here is to observe, to learn, to grow, to love... and then we return home
Aboriginal Proverb -
نقل قول  

جدیدتر | قدیمی‌تر
صفحه‌ها (13): « قبلی 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 13 بعدی »
 


Reddit   Facebook   Twitter  
  • نمایش نسخه قابل چاپ
پرش به انجمن:


کاربران در حال بازدید این موضوع:
1 مهمان

  • AcademiaCafe
  • بازگشت به بالا
  • نسخه موبایل
  • نشانه‌گذاری همه انجمن‌ها به عنوان خوانده شده
  • تماس با ما
زمان کنونی: 09-05-2025، 03:53 AM powered by: MyBB, © 2002-2025 MyBB Group.
حالت خطی
حالت موضوعی