آکادمیا کافه
تصحیح اشکالات گرامری در زبان انگلیسی - نسخه قابل چاپ

+- آکادمیا کافه (https://www.academiacafe.com/pf)
+-- انجمن: اطلاعات جانبی دریافت پذیرش (https://www.academiacafe.com/pf/Forum-%D8%A7%D8%B7%D9%84%D8%A7%D8%B9%D8%A7%D8%AA-%D8%AC%D8%A7%D9%86%D8%A8%DB%8C-%D8%AF%D8%B1%DB%8C%D8%A7%D9%81%D8%AA-%D9%BE%D8%B0%DB%8C%D8%B1%D8%B4)
+--- انجمن: زبان‌های خارجی (https://www.academiacafe.com/pf/Forum-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%DB%8C)
+---- انجمن: انگلیسی (https://www.academiacafe.com/pf/Forum-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C)
+---- موضوع: تصحیح اشکالات گرامری در زبان انگلیسی (/Thread-%D8%AA%D8%B5%D8%AD%DB%8C%D8%AD-%D8%A7%D8%B4%DA%A9%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%AA-%DA%AF%D8%B1%D8%A7%D9%85%D8%B1%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C)

صفحات 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


RE: تصحیح اشکالات گرامری در زبان انگلیسی - bahar456 - 19-02-2016

سلام ببخشید میخوام بگم به یه استادی که تو هفته آینده چه زمانی میتونیم اسکایپ کنیم میخوام یه جمله ای بنویسم که این قسمت بلد شده رو برسونه که فکر نکنه من علاف و بیکارم تو طول هفته 
میخواستم بگم که من میتونم زمانم رو مدیریت کنم (یعنی اگه کار دیگری هم دارم میتونیم کنسل کنم یا مرخصی بگیرم) در تمام طول هفته به جز ساعات زیر:
1-xxx
2-xxx

ممنوننن


RE: تصحیح اشکالات گرامری در زبان انگلیسی - nader - 19-02-2016

(19-02-2016, 10:30 PM)bahar456 نوشته: سلام ببخشید میخوام بگم به یه استادی که تو هفته آینده چه زمانی میتونیم اسکایپ کنیم میخوام یه جمله ای بنویسم که این قسمت بلد شده رو برسونه که فکر نکنه من علاف و بیکارم تو طول هفته 
میخواستم بگم که من میتونم زمانم رو مدیریت کنم (یعنی اگه کار دیگری هم دارم میتونیم کنسل کنم یا مرخصی بگیرم) در تمام طول هفته به جز ساعات زیر:
1-xxx
2-xxx

ممنوننن

 during the week im free just in these hours  im busy and unavailable 
....
....
...


RE: تصحیح اشکالات گرامری در زبان انگلیسی - bahar456 - 20-02-2016

سلام ببخشید این رو بخواهیم تو رزومه بنویسیم چی باید بگیم:
داوری مقالات کنفرانس ... 

ممنون


RE: تصحیح اشکالات گرامری در زبان انگلیسی - Matinking - 20-02-2016

(20-02-2016, 01:38 AM)bahar456 نوشته: سلام ببخشید این رو بخواهیم تو رزومه بنویسیم چی باید بگیم:
داوری مقالات کنفرانس ... 

ممنون

سلام

Peer-reviewing the proceeding papers of CCC conference

براتون آرزوی موفقیت دارم


RE: تصحیح اشکالات گرامری در زبان انگلیسی - Matinking - 20-02-2016

(19-02-2016, 10:30 PM)bahar456 نوشته: سلام ببخشید میخوام بگم به یه استادی که تو هفته آینده چه زمانی میتونیم اسکایپ کنیم میخوام یه جمله ای بنویسم که این قسمت بلد شده رو برسونه که فکر نکنه من علاف و بیکارم تو طول هفته 
میخواستم بگم که من میتونم زمانم رو مدیریت کنم (یعنی اگه کار دیگری هم دارم میتونیم کنسل کنم یا مرخصی بگیرم) در تمام طول هفته به جز ساعات زیر:
1-xxx
2-xxx

ممنوننن

سلام

Actually, I do confront with no strict constraint for setting the interview time and you can fix the session, where I would be able to adapt myself

براتون آرزوی موفقیت دارم


RE: تصحیح اشکالات گرامری در زبان انگلیسی - Matinking - 06-04-2016

(06-04-2016, 11:45 AM)fsh نوشته: دوستان محترم سلام
من دریک readingدچار مشکل شدم؛ لطفا کمکم کنید.
پیام اصلی متن ( Topic sentence)زیر چیست؟
 Today they are literally thousands of data processing terms.As technology improres, the new terms generated to describe this new technology will increase as well. Several publishers sell computer dictionaries, and it is not uncommon for these dictionaries to cosist of several volumes. It would be difficult for you to be able to keep abreast of all computer terminology.
باتشکر

سلام

به زعم من این متن داره در مورد اینکه فعلا روش نظام مندی برای مدیریت افزایش روزافزون عبارات تکنولوژیک جدید در پردازش داده خوب جواب نمیده صحبت می کنه:

Currently-inefficient approach to handle boosting expansion of data science terms

براتون آرزوی موفقیت دارم


RE: تصحیح اشکالات گرامری در زبان انگلیسی - bahar456 - 15-04-2016

سلام میشه لطف کنین این رو ریوایز کنین:


I would like to declare my deep gratitude due to your help and encouragement within finalizing my application. I would also like to know whether the final evaluation of the application conducted by the committee or 
not.

ممنون

 

.
 
 


RE: تصحیح اشکالات گرامری در زبان انگلیسی - Matinking - 15-04-2016

(15-04-2016, 08:33 PM)bahar456 نوشته: سلام میشه لطف کنین این رو ریوایز کنین:


I would like to declare my deep gratitude due to your help and encouragement within finalizing my application. I would also like to know whether the final evaluation of the application conducted by the committee or 
not.

ممنون

 

.
 
 

سلام

- and encouragement رو حذف کنید...

- دو طرف also، کاما اضافه کنید...

- دو طرف conducted by committee کاما اضافه کنید...

براتون آرزوی موفقیت دارم


RE: تصحیح اشکالات گرامری در زبان انگلیسی - bahar456 - 20-04-2016

سلام میشه لطف کنین این سه تا جمله رو چک کنین

.I am an M.Sc. graduated in EE, and have applied for PhD program in EECS dept.
 
  I am so interested in doing research under your supervision on XXX; about which I have 8 published/accepted papers.
 
I have, also,  done research about different artificial intelligence topics, due to my keen interest.

ممنون
 



RE: تصحیح اشکالات گرامری در زبان انگلیسی - Matinking - 20-04-2016

(20-04-2016, 04:41 PM)bahar456 نوشته: سلام میشه لطف کنین این سه تا جمله رو چک کنین

.I am an M.Sc. graduated in EE, and have applied for PhD program in EECS dept.
 
  I am so interested in doing research under your supervision on XXX; about which I have 8 published/accepted papers.
 
I have, also,  done research about different artificial intelligence topics, due to my keen interest.

ممنون
 

سلام

- یک the به قبل Ph.D. در جمله اول اضافه کنید...

-  I am so interested in researching under your supervision on XXX, has which been taken into account within my 8 published/accepted papers.

- Furthermore, one would assert on my considerable interest in artificial-intelligence-driven topics, according to trace of my research's roster.

براتون آرزوی موفقیت دارم