01-12-2019, 05:51 PM
(12-04-2013, 01:40 AM)lavender نوشته:با سلامبعضی دانشگاه های امریکا می گن کپی برابر اصل مدارکتون رو هم می خوایم( فارسیش) و همیشه ترجمه رو می خوان و official transcript ... بعضی وقتا هم می گن بدید یه جایی براتون evaluate کنه اونم بفرستن برامون که بحثش جداست.
اگه ایران هستید بردی بدید چند سری دیگه براتون ترجمه کنن و مهر بزنن...اگر امریکا هستید توی پست خونه یا بانک مدارک و کپی می گیرن و اصلش رو که دست شماست می بینن+ ترجمه و روی اون کپی مهر برابر اصل بودن یا
Notarize می کنن.
دوستان چون قصد دارم برای چند دانشگاه در سه کشور درخواست بدم، هزینه های ترجمم احتمالا زیاد میشه! مثل ایران که دفترخونه ها کپی برای اصل می کنن، در آمریکا و کانادا هم چنین چیزی داریم؟ که مثلا یسری از مدارک ترجمه شده و مهر شده رو بفرستم برای یکی از اقوامم، بعد اونجا به هر روشی که خودشون میدونن کپی برابر اصل کنن و بفرستن برای دانشگاه ها (بجای اینکه خودم اینجا دونه دونه ترجمه بگیرم و بفرستم.)
یک سوال دیگه! دانشگاه تهران، یک ریز نمرات انگلیسی رسمی به انگلیسی میده، که خود آموزش دانشگاه تهران هم مهرش می کنه نه دادگستری و وزارت امور خارجه، یک نمونه گرفتم ازشون، توی یک پاکت مهر و موم هست و آماده برای ارسال. این معتبرتره یا اینکه بدم دارالترجمه و مهر دادگستری وزارت رو بزنن؟ خود دانشگاه که میگه مال مال معتبرتر هست!
@Torkan
@Mami
@Babak