22-01-2016, 07:59 PM
(آخرین تغییر در ارسال: 23-01-2016, 07:54 PM توسط ForeverBlue.
دلیل ویرایش: درخواست کاربر
)
سلام
برای این مشکل قیمتی که سه چهار تا پست قبل تر گذاشته شد من یه پیشنهاد دارم:
دوستان برای ترجمه یک مدل دیگه ترجمه به نام ناجیت (برای آمریکا و کانادا) و ناتی (برای استرالیا) می باشد. این نوع ترجمه ها دیگه نیازی به مهر و تمبر دادگستری ندارند و هزینه تمام شده اشون بسیار پایین تر در می آد.
به عبارتی این نوع ترجمه ها چون از طرف خود سازمان مترجم های آمریکایی و استرالیایی مهر مترجم صادر می شه، دیگه شما مشکل عدم شناسایی مترجم رو برای ویزا گرفتن ندارید. گرچه یک مشکلی که وجود دارد این است که بعضی از دانشگاه های ایرانی این مدل ترجمه رو نمی شناسند و وقتی می برید مدارک رو مهر و موم کنید، می گن پس مهر دادگستری کجاست. این اتفاق برای یکی از دوستای من که عباس پور بود تفاق افتاد و به دلیل بی سوادی مسئول اون بخش مجبور شد بره یه سری دیگه بده برای کارشناسی شو ترجمه معمولی کنند.
در کل تو ایران هم من دو نفر پیدا کردم که ناجیت دارند. یکی تهران_ تجریش می باشد و قیمتش تقریبا برابر با قیمت ترجمه های معمولی است و یکی هم مشهد هست که مهر ناجیت رو داره و قیمتش خیلی پایین تره. من مدارکم رو فرستادم مشهد و کارهاش رو انجام داد.
اگه کسی اطلاعات در رابطه با اون شخص مشهدی می خواد پیام به من بده تا شمارش رو بدم. هزینه 5 سری ترجمه (8 ترم) با 10 تا دانشنامه کارشناسی برای من 360 تومن در اومد. با این پول من فقط یک سری می تونستم بدم معمولی ترجمه کنم.
در رابطه با بی سوادی مترجم ها، می شه گفت که تو همشون وجود داره. حتما هم پیش نویس بگیرید.
موفق باشید.
آدرس مشهدی اِ:
مشهد- بلوار فردوسی- تقاطع فرامرز عباسی- پاساژ دهقان- طبقه 2- واحد 13- داالترجمه رسمی فردوسی- کد پستی: 9197976933
آقای اسماعیلی ... قابلیت چونه زدن رو خیلی داره و باز تخفیف می دهد. ایمیل ایشون هم ali.esmaeeli.n@gmail.com می باشد و شماره که همون شماره کاریشون هست 09015453005 می باشد.
برای این مشکل قیمتی که سه چهار تا پست قبل تر گذاشته شد من یه پیشنهاد دارم:
دوستان برای ترجمه یک مدل دیگه ترجمه به نام ناجیت (برای آمریکا و کانادا) و ناتی (برای استرالیا) می باشد. این نوع ترجمه ها دیگه نیازی به مهر و تمبر دادگستری ندارند و هزینه تمام شده اشون بسیار پایین تر در می آد.
به عبارتی این نوع ترجمه ها چون از طرف خود سازمان مترجم های آمریکایی و استرالیایی مهر مترجم صادر می شه، دیگه شما مشکل عدم شناسایی مترجم رو برای ویزا گرفتن ندارید. گرچه یک مشکلی که وجود دارد این است که بعضی از دانشگاه های ایرانی این مدل ترجمه رو نمی شناسند و وقتی می برید مدارک رو مهر و موم کنید، می گن پس مهر دادگستری کجاست. این اتفاق برای یکی از دوستای من که عباس پور بود تفاق افتاد و به دلیل بی سوادی مسئول اون بخش مجبور شد بره یه سری دیگه بده برای کارشناسی شو ترجمه معمولی کنند.
در کل تو ایران هم من دو نفر پیدا کردم که ناجیت دارند. یکی تهران_ تجریش می باشد و قیمتش تقریبا برابر با قیمت ترجمه های معمولی است و یکی هم مشهد هست که مهر ناجیت رو داره و قیمتش خیلی پایین تره. من مدارکم رو فرستادم مشهد و کارهاش رو انجام داد.
اگه کسی اطلاعات در رابطه با اون شخص مشهدی می خواد پیام به من بده تا شمارش رو بدم. هزینه 5 سری ترجمه (8 ترم) با 10 تا دانشنامه کارشناسی برای من 360 تومن در اومد. با این پول من فقط یک سری می تونستم بدم معمولی ترجمه کنم.
در رابطه با بی سوادی مترجم ها، می شه گفت که تو همشون وجود داره. حتما هم پیش نویس بگیرید.
موفق باشید.
آدرس مشهدی اِ:
مشهد- بلوار فردوسی- تقاطع فرامرز عباسی- پاساژ دهقان- طبقه 2- واحد 13- داالترجمه رسمی فردوسی- کد پستی: 9197976933
آقای اسماعیلی ... قابلیت چونه زدن رو خیلی داره و باز تخفیف می دهد. ایمیل ایشون هم ali.esmaeeli.n@gmail.com می باشد و شماره که همون شماره کاریشون هست 09015453005 می باشد.
خدایا ...
به من توفیق تلاش در شکست، صبر در نومیدی، رفتن بی همراه، جهاد بی سلاح، کار بی پاداش، فداکاری در سکوت، دین بی دنیا، مذهب بی عوام، عظمت بی نام، خدمت بی نان، ایمان بی ریا،خوبی بی نمود، گستاخی بی خامی، قناعت بی غرور، عشق بی هوس، تنهایی در انبوه جمعیت، و دوست داشتن بی آنکه دوست بداند،
روزی کن "شریعتی"