عضــویت  قبلا ثبت‌نام کرده‌اید؟ ورود
ورود
نام‌کاربری
رمزعبور: فراموشی رمزعبور
 
for education, not for profitآکادمیا کافه
  • انجمن
  • جزوه (ویکی)
  • نتایج پذیرش
    • نتایج پذیرش
    • شانس پذیرش
    • رزومه‌ها
  • نتایج ویزا
    • نتایج ویزا
    • آمار سفارت‌ها
    • برندگان لاتاری گرین کارت
  • دانشگاه‌ها
    • دانشگاه‌ها
    • ملزومات پذیرش
  • کتابخانه
  • جستجو
    • جستجوی پیشرفته
  • اعضا
  • تقویم
  • راهنما
آکادمیا کافه اطلاعات جانبی دریافت پذیرش زبان‌های خارجی انگلیسی v
1 2 بعدی »
ترجمه لغات زبان انگلیسی

صفحه‌ها (12): « قبلی 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 12 بعدی »
 
رتبه موضوع:
  • 1 رای - 5 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
حالت موضوعی
ترجمه لغات زبان انگلیسی
آفلاین ForeverBlue
Graduated Hero
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 2,624
امتیاز: 6,728
امتیاز این پست: 3
#11
24-08-2013, 11:04 PM
(23-08-2013, 09:38 PM)'roshanak25' نوشته: سلام دوستان. کسی میدونه معادل فارسی عبارتی که زیرش خط کشیدم چیه؟ بچه های روانشناسی فکر کنم بدونن چون احتمالا یک واژه تخصصی، مربوط به تمرکز هست.
These authors suggest that individuals who are more mindful may also
be more likely to experience the elusive flow state during athletic performance.

 
این اصطلاح صرفا برای روانشناسی نیست. کلا زمانی که قرار است مرحله به مرحله جلو بریم(مثال در اینجا)، از این عبارت استفاده میکنیم.  به نوعی به معنای در جریان انجام کاری بودن
هیچ آگاه شدنی بدون درد نخواهد بود. گوستاو یونگ
نقل قول  

آفلاین roshanak25
AcademiaCafe Masters Student
***
نقل قول
 
ارسال‌ها: 181
امتیاز: 845
امتیاز این پست: 8
#12
25-08-2013, 10:21 PM
(23-08-2013, 09:38 PM)'roshanak25' نوشته: سلام دوستان. کسی میدونه معادل فارسی عبارتی که زیرش خط کشیدم چیه؟ بچه های روانشناسی فکر کنم بدونن چون احتمالا یک واژه تخصصی، مربوط به تمرکز هست.
These authors suggest that individuals who are more mindful may also
be more likely to experience the elusive flow state during athletic performance.
بالاخره پیدا کردم معنی Flow رو: شیفتگی یا فعالیت در زمان حال یا حضور در لحظه. یک حالت عاطفی و هیجانی میباشد که به فرد هنگامی که کاملا در فعالیتی غرق میشود دست میدهد و در اثر آن شرایط کنونی خود و اطرافیانش را کاملا فراموش میکند.
معادل فارسی Flow State "حالت شیفتگی" هست و در متنهای تخصصی "حالت شیفتگی" ترجمه میشه.
گفتم شاید بچه های تربیت بدنی (هرچند تو این فروم زیاد نیستن!!!) و روانشناسی به این کلمه برخوردن. Smile
نقل قول  

آفلاین mr.h.gm
AcademiaCafe Masters Student
***
نقل قول
 
ارسال‌ها: 121
امتیاز: 58
امتیاز این پست: 1
#13
29-08-2013, 05:28 AM
سلام؛
من یه سوال خیلی ابتدایی دارم اما خوب برام سواله !
کلمه Newsagent به اون شخصی که روزنامه و مجله می فروشه اشاره داره یا به کل دکه یا مغازه ؟

منظورم اینه این کلمه یک Person هست یا یک Place ؟

و لطفا این کلمه رو در یک جمله هم به کار ببرید ممنونم.
SBA - UNIVERSITY OF TEHRAN
نقل قول  

آفلاین roshanak25
AcademiaCafe Masters Student
***
نقل قول
 
ارسال‌ها: 181
امتیاز: 845
امتیاز این پست: 4
#14
29-08-2013, 10:08 AM
(29-08-2013, 05:28 AM)'mr.h.gm' نوشته: سلام؛
من یه سوال خیلی ابتدایی دارم اما خوب برام سواله !
کلمه Newsagent به اون شخصی که روزنامه و مجله می فروشه اشاره داره یا به کل دکه یا مغازه ؟
منظورم اینه این کلمه یک Person هست یا یک Place ؟
و لطفا این کلمه رو در یک جمله هم به کار ببرید ممنونم.

 
سلام. تو سایتی که چند پست بالاتر دوستمون ARNAVAZ معرفی کرده بود، بعنوان person معنی کرده. اینم لینکش Smile
 
نقل قول  

آفلاین mr.h.gm
AcademiaCafe Masters Student
***
نقل قول
 
ارسال‌ها: 121
امتیاز: 58
امتیاز این پست: 0
#15
29-08-2013, 05:05 PM
پس دکه روزنامه فروشی یا مغازه ای که توش پر از روزنامه و مجله هست چی میشه ؟

ضمن تشکر از Roshanak
SBA - UNIVERSITY OF TEHRAN
نقل قول  

آفلاین ice
Elite Member
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 487
امتیاز: 1,701
امتیاز این پست: 5
#16
29-08-2013, 05:50 PM
(29-08-2013, 05:05 PM)'mr.h.gm' نوشته: پس دکه روزنامه فروشی یا مغازه ای که توش پر از روزنامه و مجله هست چی میشه ؟
ضمن تشکر از Roshanak

 
بسته به کشور نامش کمی فرق داره.( متن از ویکیپدیا.)
A newsagent's shop (British English), newsagency (Australian English) or newsstand (American and Canadian English) is a business that sells newspapers, magazines, cigarettes, snacks and often items of local interest. In Britain and Australia, these businesses are termed newsagents. 
 
Whether you think you can or can't, you are right
نقل قول  

آفلاین mr.h.gm
AcademiaCafe Masters Student
***
نقل قول
 
ارسال‌ها: 121
امتیاز: 58
امتیاز این پست: 0
#17
31-08-2013, 06:07 AM
ICE ممنون بابت جوابتون 

وقتی میخواییم بریم Ticket بخریم طرف بگه Single or Return یعنی چی ؟[font] ( منبع : همون اولای کتاب استارتر total english ! )
حدسم بر اینه که یعنی فقط میخوایید برید یا بلیطی میخوایید که رفت و برگشت مشخص باشه ؟[/font]
 
SBA - UNIVERSITY OF TEHRAN
نقل قول  

آفلاین ForeverBlue
Graduated Hero
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 2,624
امتیاز: 6,728
امتیاز این پست: 1
#18
31-08-2013, 06:21 AM
(31-08-2013, 06:07 AM)'mr.h.gm' نوشته: ICE ممنون بابت جوابتون 
وقتی میخواییم بریم Ticket بخریم طرف بگه Single or Return یعنی چی ؟ ( منبع : همون اولای کتاب استارتر total english ! )
حدسم بر اینه که یعنی فقط میخوایید برید یا بلیطی میخوایید که رفت و برگشت مشخص باشه ؟

 
Single: صرفا سفر از مبدا به مقصد
return یا round trip: سفر رفت و برگشت
هیچ آگاه شدنی بدون درد نخواهد بود. گوستاو یونگ
نقل قول  

آفلاین mr.h.gm
AcademiaCafe Masters Student
***
نقل قول
 
ارسال‌ها: 121
امتیاز: 58
امتیاز این پست: 0
#19
01-09-2013, 06:49 AM (آخرین تغییر در ارسال: 01-09-2013, 06:51 AM توسط mr.h.gm.)
ببخشید انقدر سوال می کنم؛
وقتی مثلا یکی از طرف آدرس می خواد و اون بلد نیست میگن : Never Mind
این چه معنی می ده ؟
یا مثلا وقتی طرف میگه Sorry اون یکی برای دلگرمی دادن با یه لحن ترحم آمیز میگه Never Mind

این یعنی بیخیال یا مثلا عیب نداره و زیاد بهش فکر نکن !؟

راستی راجع به انواع بلیط پرسیده بودم؛ امروز فهمیدم می تونیم با جای single از کلمه One way هم استفاده کنیم.
و به جای return از round trip هم میشه استفاده کرد که بلو جان لطف کردن و گفتن.
SBA - UNIVERSITY OF TEHRAN
نقل قول  

آفلاین Pejman
Graduated Hero
*****
نقل قول
 
ارسال‌ها: 2,627
امتیاز: 3,436
امتیاز این پست: 3
#20
01-09-2013, 02:04 PM
بله، Never mind یعنی بیخیال، مهم نیست، عیبی نداره.
 
نقل قول  

جدیدتر | قدیمی‌تر
صفحه‌ها (12): « قبلی 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 12 بعدی »
 


موضوعات مشابه ...
موضوع نویسنده پاسخ بازدید آخرین ارسال
  تاثیر یادگیری زبان انگلیسی در زندگی Solmaz00 0 1,799 26-06-2021, 01:48 PM
آخرین ارسال: Solmaz00
  نوشتن مقاله به زبان انگلیسی AVA 7 6,543 21-06-2021, 05:23 PM
آخرین ارسال: rsneha
  معرفی وب سایت برای تقویت زبان انگلیسی butterfly 55 39,017 18-04-2020, 05:28 PM
آخرین ارسال: automotive

Reddit   Facebook   Twitter  
  • نمایش نسخه قابل چاپ
پرش به انجمن:


کاربران در حال بازدید این موضوع:
1 مهمان

  • AcademiaCafe
  • بازگشت به بالا
  • نسخه موبایل
  • نشانه‌گذاری همه انجمن‌ها به عنوان خوانده شده
  • تماس با ما
زمان کنونی: 21-05-2025، 11:49 PM powered by: MyBB, © 2002-2025 MyBB Group.
حالت خطی
حالت موضوعی