آکادمیا کافه
ترجمه لغات تخصصی و نامفهوم موجود در متون علمی و مقالات - نسخه قابل چاپ

+- آکادمیا کافه (https://www.academiacafe.com/pf)
+-- انجمن: اطلاعات جانبی دریافت پذیرش (https://www.academiacafe.com/pf/Forum-%D8%A7%D8%B7%D9%84%D8%A7%D8%B9%D8%A7%D8%AA-%D8%AC%D8%A7%D9%86%D8%A8%DB%8C-%D8%AF%D8%B1%DB%8C%D8%A7%D9%81%D8%AA-%D9%BE%D8%B0%DB%8C%D8%B1%D8%B4)
+--- انجمن: مقاله، پایان نامه، پروپوزال و تز دکتری (https://www.academiacafe.com/pf/Forum-%D9%85%D9%82%D8%A7%D9%84%D9%87%D8%8C-%D9%BE%D8%A7%DB%8C%D8%A7%D9%86-%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87%D8%8C-%D9%BE%D8%B1%D9%88%D9%BE%D9%88%D8%B2%D8%A7%D9%84-%D9%88-%D8%AA%D8%B2-%D8%AF%DA%A9%D8%AA%D8%B1%DB%8C)
+--- موضوع: ترجمه لغات تخصصی و نامفهوم موجود در متون علمی و مقالات (/Thread-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%84%D8%BA%D8%A7%D8%AA-%D8%AA%D8%AE%D8%B5%D8%B5%DB%8C-%D9%88-%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%81%D9%87%D9%88%D9%85-%D9%85%D9%88%D8%AC%D9%88%D8%AF-%D8%AF%D8%B1-%D9%85%D8%AA%D9%88%D9%86-%D8%B9%D9%84%D9%85%DB%8C-%D9%88-%D9%85%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%AA)

صفحات 1 2 3 4


RE: ترجمه لغات تخصصی و نامفهوم موجود در متون علمی و مقالات - AitUniversity - 10-04-2014

(10-04-2014, 12:37 AM)'farhadrahimi' نوشته:
با سلام
 
دوستان معنی این دو کلمه چی میشه:
 
quenching current
 
و
 
thermal let-through

 
سلام
اولی میشه جریان کوئنچ(کوئنچ میشه آبدیده کردن، اما در متون تخصصی همین ترجمه می کنند)



RE: ترجمه لغات تخصصی و نامفهوم موجود در متون علمی و مقالات - javad1125 - 31-10-2014

سلام، اگه کمک کنید ممنون میشم

to a few high performers

the single-agency turnarounds 

 


RE: ترجمه لغات تخصصی و نامفهوم موجود در متون علمی و مقالات - Elmira98 - 01-11-2014

سلام
دوستان ترجمه اين جمله چي ميتونه باشه؟:

Ostensibly toward the end of pragmatic sobriety, there are those of an antitheory bias who seek to persuade the profession of the failings of premature formalization.


RE: ترجمه لغات تخصصی و نامفهوم موجود در متون علمی و مقالات - Hasegava - 07-06-2015

(13-10-2012, 12:18 PM)'ahmadpashaei' نوشته: Many academic articles have reported the technicalities of microgrids operating in islanded mode, and few have analyzed their aggregated technical/economic impacts or benefits on the network in a larger region.
این عبارت نارنجی در بحث microgrids چیه؟معنی فارسی و نیز مفهمومش رو کسی میدونه؟


 
 
این عبارت یعنی زمانی که میکروگرید بصورت مستقل و جدا از شبگه بالا دست کار میکنه..اصطلاحا میگن میکروگرید جزیره شده


ویرایش به دلیل حذف quote



RE: ترجمه لغات تخصصی و نامفهوم موجود در متون علمی و مقالات - sepinaz - 25-06-2015

من دارم یه مقاله میخونم نوشته:
desying operation is one of the major processes that fully polarimetric synthetic aperture radar (SAR) image processing allows one to do
اصلا نمیدونم ریشه ی desying چیه که معنیش رو پیدا کنم؟؟؟؟
البته با توجه به context مفهوم حذف و ... رو باید برسونه.


RE: ترجمه لغات تخصصی و نامفهوم موجود در متون علمی و مقالات - ahmadpashaei - 01-07-2015

(25-06-2015, 01:23 PM)sepinaz نوشته: من دارم یه مقاله میخونم نوشته:
desying operation is one of the major processes that fully polarimetric synthetic aperture radar (SAR) image processing allows one to do
اصلا نمیدونم ریشه ی desying چیه که معنیش رو پیدا کنم؟؟؟؟
البته با توجه به context مفهوم حذف و ... رو باید برسونه.
سلام. فکر می کنم desying به معنی تفکیک و فرق گذاری و ... باشه. البته ظاهرا کلیدوازه مقاله هست و شما بهتر میتونید بگین درسته یا نه.


RE: ترجمه لغات تخصصی و نامفهوم موجود در متون علمی و مقالات - ice - 01-07-2015

احتمال داره desying شكل نوشتاري متفاوتي از de-psi-ing / de-ψ -ing باشه كه در پايان نامه Huynen ارائه شده (1970). مي تونيد بخشي از توضيح مربوط به اين كلمه رو در اينجا ببينيد.