آکادمیا کافه
تصحیح اشکالهای متن زبان انگلیسی - نسخه قابل چاپ

+- آکادمیا کافه (https://www.academiacafe.com/pf)
+-- انجمن: اطلاعات جانبی دریافت پذیرش (https://www.academiacafe.com/pf/Forum-%D8%A7%D8%B7%D9%84%D8%A7%D8%B9%D8%A7%D8%AA-%D8%AC%D8%A7%D9%86%D8%A8%DB%8C-%D8%AF%D8%B1%DB%8C%D8%A7%D9%81%D8%AA-%D9%BE%D8%B0%DB%8C%D8%B1%D8%B4)
+--- انجمن: زبان‌های خارجی (https://www.academiacafe.com/pf/Forum-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%DB%8C)
+---- انجمن: انگلیسی (https://www.academiacafe.com/pf/Forum-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C)
+---- موضوع: تصحیح اشکالهای متن زبان انگلیسی (/Thread-%D8%AA%D8%B5%D8%AD%DB%8C%D8%AD-%D8%A7%D8%B4%DA%A9%D8%A7%D9%84%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D9%85%D8%AA%D9%86-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C)

صفحات 1 2 3


RE: اشتباهات را تصحیح کنید! - ForeverBlue - 20-09-2013

تمرین شماره 3
1. I havent not heard from John in six months. 
2. After today I will had worked here for ten years. 
3. Anyone wanna play with me?
4. I wouldn’t have touched that button if I were you. 
5. When we gonna get there im tired of riding in this car. 
6. I has not seen them yet. 



RE: اشتباهات را تصحیح کنید! - butterfly - 20-09-2013

1. I have not heard of John for six months.
​3. Does anyone want to play with me?
4.I would'nt touch that button if I were you.
5. when we gonna get there I'll be tired of riding on this car.
6.I have not seen them yet.
 
(20-09-2013, 02:15 PM)'ForeverBlue' نوشته: تمرین شماره 3
1. I havent not heard from John in six months. 
2. After today I will had worked here for ten years. 
3. Anyone wanna play with me?
4. I wouldn’t have touched that button if I were you. 
5. When we gonna get there im tired of riding in this car. 
6. I has not seen them yet. 

 
 



RE: اشتباهات را تصحیح کنید! - ella - 20-09-2013

در مورد this car does not need fixing این جمله هم درسته.و she will come soonو she will be coming soon  هر دو درستن که در زیر توضیح دادم
Future Progressive:The future progressive expresses an activity that will be in progress at a time in the future.
for example:1 will begin to study at seven. You will come at eight. 1 will be studying when you come.

Simple Future: Will and Be Going To:Will and be  going to express future time and often have essentially the same meaning.if you like you can study more about it.

but Sometimes there is little or no difference between the future progressive and the simple future, especially when the future event will occur at an indefinite time in the future, as in (a) and (b).
(a)Don’t worry. She will be coming soon.
(b) Don’t worry. She will come soon.
در مورد جمله 3(تمرین 2)فرم ماضی نقلیشم درستهi have just bought my sister's old house for 2 millions dollars
In the present perfect tense, just is used to show an action or situation that finished only a short time before now.
 
در  موردجمله 6(تمرین2) می تونیم when  را با if جایگزین کنیم که در این صورت جملمون از نوع شرطی  zero conditional  میشه که اگه کسی مایل بود براش توضیح میدم.میتونیم به جای take a rest از take a break هم استفاده کنیم که رایج تره.
 
 



RE: اشتباهات را تصحیح کنید! - ForeverBlue - 10-02-2014

اشتباهات تصویر زیر را اصلاح کنید

[عکس: 58310157946957892492.jpg]



RE: اشتباهات را تصحیح کنید! - M1KE - 12-02-2014

اشتباهش اینه که نمی دونم چطور با پرچ کردن این تابلو رو به اون توری وصل کردن!

Authorized Personnel Only

[عکس: 58872827876718078020.jpg]

وارد شدن به اون نوع مکان های حفاظت شده رو در انگلیسی trespass می گویند و واژه هایی مثل trespassing و trespasser از اون می آیند. همونطور که در فارسی مثلا می نویسند پارک کردن مساوی است با پنچری، در انگلیسی گاهی در اینطور مکان ها می نویسند:

!Trespassers will be shot survivors will be shot again

گاهی هم جملات زیر نوشته می شوند:

!If you can read this you are within range
!Due to increased ammunition costs we will no longer fire a warning shot


RE: اشتباهات را تصحیح کنید! - ahmadpashaei - 12-02-2014

(10-02-2014, 12:51 AM)'ForeverBlue' نوشته:
اشتباهات تصویر زیر را اصلاح کنید
[عکس: 58310157946957892492.jpg]

 
personnel؟!



RE: اشتباهات را تصحیح کنید! - ForeverBlue - 13-02-2014

دقیقا!
یکی از اشتباهات مرسوم املای کلمه personnel است که به اشتباه personel نوشته میشود