08-11-2012, 09:44 PM
(07-11-2012, 06:50 PM)blur نوشته: دوستان الان من میخوام مدارکمو بدم ترجمه، باید به تعداد دانشگاه هایی که میخوام اپلای کنم ترجمه کنم؟ و کل مدارک باید ترجمه شه؟ چون شنیدم بعضی از دانشگاه ها اسکن بعضی از مدارکو قبول میکنن. درسته؟ کسی برخورد کرده؟مهم ترین چیز در کم ترجمه کردن اینه که در هزینه ها صرفه جویی بشه....
یه سوال دیگه هم دارم: تایید مدارک از وزارت علوم چقدر طول میکشه معمولا؟
حتما با دارالترجمه صحبت کنید که فایل مدارکتون رو داشته باشه و بعد ها برای نسخه اضافه خیلی ازتون بیشتر پول نگیره.... برای من که جواب داد،
اگه دقیقا میدونید چند تا دانشگاه میخاید اپلای کنید خیلی خوبه و خب دقیقا خواهید دونست که چند تا ترجمه میخاید، اما اگه دقیقا نمیدونید، دانشگاه هایی که اسکن کافیه براشون خیلی زیاد نیستن، به نظر من اگه مثلا الان 10 تا دانشگاه مد نظرتون هست همون 10 تا ترجمه کافیه، اما 15 تا هم خوبه، در هنگام اپلای خیلی وقتا بیخیال یه دانشگاه میشید و یه دانشگاه دیگه رو تصمیم میگیرید که اپلای کنید، این بستگی به دارالترجمه هم داره و اگه قبول کنه بدون هزینه اضافه نسخه ی جدید بهتون بده دیگه ریسک کردن دلیلی نداره....
با آرزوی موفقیت
راه های آمدن یادم نماند لیک رمزی بر تو ما خواهیم خواند
گوش را بگذار آنگه گوشدار هوش را بر بند و آنگه هوشدار
می نگویم زانکه خامی تو هنوز در بهاری تو ندیدستی تموز
گوش را بگذار آنگه گوشدار هوش را بر بند و آنگه هوشدار
می نگویم زانکه خامی تو هنوز در بهاری تو ندیدستی تموز