(31-03-2017, 02:05 PM)Sara112 نوشته: گواهی اشتغال به کار هم به زبان انگلیسی بدید ترجمه کنند،
دارالترجمه باید بدید
هزینه ی ۶۰ یورویی که به سفارت میپردازید بابت ترجمه نیست سفارت که مدارک شما رو نمیگیره ترجمه کنه !!! شما همه ی مدارک فارسیتون باید ترجمه بشه به انگلیسی کلا هیچ چیز فارسی ای به اونا تحویل نمیدید
برگه ی مرخصی هم ببرید
عزیزم مرسی که پاسخمو میدی و معذرت میخوام که انقدر سوال می پرسم .
1.شما خودتون ویزای شینگن گرفتید ؟
2.منظورتون اینه مدارک مثل شناسنامه و سند ملکی هم باید ترجمه بشن؟
من دفعه پیش مادرم رفت سفارت منتها دعوت نامه هنوز اصلش نرسیده بود تمام مدارکش که شامل شناسنامه خودش و همسر و سند ملکی و هر چی که تو سفارت می خواد و اونجا تو باجه چک کردن و هیچ حرفی از ترجمه کردن اونا نزدن. فقط گفتن باید صبر کنیم اصل دعوت نامه بیاد. واسه همین الان گیج شدم.
پس من گواهی اشتغال به کار و برگه مرخصیمو حتما میدم دارالترجمه.